Arrastré mis heridas, tal la pared de los operarios llena ya de grafitis y tachaduras… más mi alma (1) cansada vuelve a la estación de Perpignan. Mis delirios paranoicos de escaparme del centro del mundo, que no otra cosa es este NJ, han sido anulados y en cuanto se ha abierto un slot de tiempo disponible (2) vengo a descargar unos cuantos bits más en La Máquina.
Bebo en mi extraña y mercurial brevedad agradeciéndoles a todos la pasta que me he ahorrado en psicoanalistas:
So long! And thank for all the fishes!!
Momento íntimo (skip if your IQ>130):
Of the endless trains of the faithless—of cities fill’d with the foolish;
Of myself forever reproaching myself, (for who more foolish than I, and who more faithless?)
Of eyes that vainly crave the light—of the objects mean—of the struggle ever renew’d;
Of the poor results of all—of the plodding and sordid crowds I see around me;
Of the empty and useless years of the rest—with the rest me intertwined;
The question, O me! so sad, recurring—What good amid these, O me, O life?
That the powerful play goes on, and you will contribute a verse.
_______
(1) (o cierto conjunto plásticamente ignoto de proteínas y conexiones neuronales)
(2) que gozosamente dura sólo hoy
(3) ‘a pastar fang’… expressió delincuent en català referit als chaves i pixapins
Etiquetas: bose-einstein
http://www.lavanguardia.es/lv24h/20090813/53765427750.html