<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/platform.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar.g?targetBlogID\x3d7974984536099633988\x26blogName\x3dNickjournal\x26publishMode\x3dPUBLISH_MODE_BLOGSPOT\x26navbarType\x3dBLUE\x26layoutType\x3dCLASSIC\x26searchRoot\x3dhttps://nickjournalarcadiano.blogspot.com/search\x26blogLocale\x3des_ES\x26v\x3d2\x26homepageUrl\x3dhttp://nickjournalarcadiano.blogspot.com/\x26vt\x3d8428699992208889808', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe", messageHandlersFilter: gapi.iframes.CROSS_ORIGIN_IFRAMES_FILTER, messageHandlers: { 'blogger-ping': function() {} } }); } }); </script>
06 julio 2008
Venganza en Pendon City

Tony Casueps había llegado a Pendón City dispuesto a vengar la muerte de su cuñado. Doce años antes, Thomas Algo le había disparado y le había causado heridas leves en un brazo, y muy graves en corazón, cerebro e hígado.

Tras bajarse de la diligencia se dirigió al hotel bastante raudo, incluso un poco veloz, por lo cual llegó en un periquete.

- Quiero una habitación.

- No nos queda ninguna, señor -le explicó el dueño, un tipo calvo sin mucho futuro.

- ¿Que no tiene una habitación para mí?, ¿pero usted sabe quién soy yo? -se indignó Tony.

- Pues... -y le echó una ojeada rápida, lo que le sirvió para averiguar, cuando el repaso llegó hasta la cabeza, que el forastero tenía caspa -... no -acabó de confirmar.

- ¡Peste de agente publicitario! -maldijo Tony-. Bueno, pues yo soy Tony Casueps, el pistolero más famoso al este, al oeste, al norte y al sur del Mississippi.

- Pues lo siento, oiga, pero no me suena nada.

- No intente tomarme el pelo -dijo Casueps colocando su Winchester a la vista del hombre y ofreciéndole la ingesta gratuita de doscientos gramos de plomo- ¡Necesito una habitación, nene!

- Hombre, si la pide tan educadamente... -y alargando la mano cogió una llave- Tome, la número cincuenta y seis, complementario el dos.

Sonrió ante el cambio de actitud del encargado. A pesar de que Tony era un tipo duro como el esperma congelado, no quería, además, pasar por antipático. Mantuvo por unos segundos sus dientes expuestos en el escaparate de su boca y después informó:

- Y ahora avisa a Thomas Algo. Dile que Tony Casueps está en la ciudad y quiere verlo. No vale que te dé una foto.

- Sí, señor -repuso nerviosamente el hombre alternando la sonrisa y el gimoteo.

En el salún, Thomas Algo hablaba con Mac Apple sobre el plan de atracar un banco en el estado de Nebraska (doscientas millas al sur de Borraska), cuando el encargado del hotel irrumpió en el local. Aunque, curiosamente, antes se le adelantó un sofocado ranchero, gritando:

- ¡Los camachos, los camachos!- Hubo un general elevación de cejas en el salún.

- ¿Los camachos? -preguntó un cherif que había por allí.

- No, jefe, este tío siempre confunde camachos con comanches -apuntó el ayudante.

- Llévatelo antes de que le dispare y explícale que a esos los exterminó el ejército hace seis años.

- ¡Sr. Algo, Tony Casueps está en la ciudad y se ha alojado en el hotel! -le tocó el turno al otro.

- ¡Maldita sea! -exclamó Thomas, dando un fuerte golpe en una mesa- ¡Te dije que si llegaba a la ciudad no le dieras habitación!

- Lo sé, pero ¿qué quiere? Me enseñó su Winchester y se me descompuso el vientre. Ya sabe que tengo unos intestinos muy susceptibles.

Thomas Algo ya había pensado en paliar los efectos del futuro encuentro con Tony.

- Mac, vete a raptar a la chica -le ordenó a un esbirro malvado que naturalmente vestía de negro (un cruce de Jack Palance, Lee Marvin y Enric Sopena).

- ¿A qué chica, jefe? -se sorprendió.

- ¡No seas idiota, a la que sea! En estos casos se debe raptar a una chica para que Tony no se exceda y nos trabaje con el Winchester a las primeras de cambio.

- Bueno, jefe. Veamos: tenemos a la guapa corista; a Jane, la viuda en buen estado; a Mary, la maestra

- Esa -decidió Thomas-, un toque de intelectualidad siempre queda bien.

- Bueno.

Dos horas más tarde, Thomas y Tony se encontraban en el restaurante de la ciudad, un antiguo local de tapas que no había conseguido encajar con los gustos de los duros estómagos tejanos.

- ¡Ay, hola, Tony!

- Hola, Thomas.

- ¿Cómo está la familia? -se interesó Thomas.

- Bien, ya te imaginarás. Mi madre sigue con su reuma y mi padre con su amante -le informó Tony, a quien no gustaba en absoluto aquella conversación. De ahí que le preguntara-: ¿Y tus muertos?

Thomas Algo cazó al vuelo la indirecta y le respondió duramente:

- Siempre con tus bromas, ¿eh, chicarrón?

- Vengo a matarte -dijo secamente.

- ¡Hombre, Tony, hay bromas y bromas!

Tony quiso demostrarle que no se trataba de ningún juego y le encañonó con su arma.

- ¿Crees que esto es una broma, Algo?

- No, eso, estoy seguro de que es un Winchester del hierro cinco.

- Lo recuerdas, ¿eh?, porque fue con este mismo rifle con el que mataste a mi cuñado.

- En defensa propia -arguyó tragando saliva y una mosca volatinera.

- ¿En defensa propia? Le disparaste cobardemente por la espalda.

- ¿Te parece poca defensa propia? Tenía que haber sido un artista para poder reaccionar contra mí.

- Pues muy bien, yo haré lo propio -y cuando se disponía a hacer efectivas sus palabras, Thomas le previno:

- Tenemos secuestrada a la maestra de la ciudad.

- ¡A mí como si le hacéis las ingles brasileñas!

- ¡Oye, que tienes que ir a salvarla! -le recordó, temblando, al darse cuenta de que su treta no parecía dar resultado.

- ¡Ni lo sueñes! Ya estoy harto de salvar chicas para recibir como recompensa un beso agradecido. Yo necesito compartir flujos más al sur.

- Tony, yo te garantizo que esa mujer está muy liberada.

- ¡Mientes!

- ¡Que no miento, hombre! -se enfadó Algo.

- ¿Tienes alguna foto de ella?

Thomas Algo reaccionó instintivamente y sacó una fotografía de su bolsillo.

- Toma.

Al contemplarla, Tony no pudo reprimir una sonrisa de satisfacción. Pero unos segundos después de mirarla más detenidamente, exclamó enfadado:

- ¿Pero tú te crees que soy idiota? Esta es Scarlett Johansson -y se la lanzó a la cara.

- Era para que te hicieras una idea, hombre. ¡Venga, Tony, ve a rescatarla! ¡A ti qué más te da!

- Siempre fuiste un tipo bill y rastrero, maldito. Así que, no sé, no sé -pareció dudar, pero al fin se decidió-. Bueno, está bien, lo haré. Pero te aseguro que si se trata de una trampa y caigo en ella, seré un idiota.

- No seas pesimista. Sólo tienes que ir al viejo rancho de Mortimer. Mac Apple será pan comido para ti.

Thomas Algo se había salido con la suya y Tony se dirigió al viejo rancho de Mortimer, que por supuesto estaba a diez millas de allí.

Sigilosamente, consiguió acercarse lo suficiente para comprobar la presencia de Mac Apple y de la chica. Pegó su nariz a la ventana. La maestra se hallaba sentada en un sillón, con un terrible rictus, mezcla de asco y angustia alcanforada. Era algo que Tony jamás había presenciado. (Mary estaba leyendo el último libro de Suso de Toro “Él hombre que fue presidente y le gustó”. Mac le apuntaba con su revólver.)

Escuchó una pequeña conversación:

- Por favor, no me obligues a seguir leyendo -suplicó ella.

- Lo siento, no puedo hacer nada. Estoy cumpliendo órdenes y años.

Aprovechando que los secuestradores siempre dejan una puerta sin vigilar para que entre el héroe que ha de salvar a la chica, Tony se introdujo por ella, y merced a rápidos y elegantes movimientos de caderas, logró colarse justo detrás de Mac, que fue sorprendido por un par de manos que le taparon los ojos.

- ¿Quién soy? -preguntó Tony al tiempo que le arrebataba el arma.

- ¡George Washington!

- Frío, frío.

- ¿Lincoln?

- ¡Joer, macho, eres fatal para las adivinanzas! -y le descubrió su personalidad-. Soy Tony Casueps.

- Bueno -comentó Mac.

- ¿Quién es usted? -preguntó Mary.

- ¡Jolín, Tony Casueps!, ¿es que no lo has oído, rica?

- ¡No es posible! ¿Tony Casueps? -se sorprendió ella, y Tony recobró su sonrisa ante el evidente asombro de la mujer al ser identificado su famoso nombre.

- Sí, soy Tony Casueps -confirmó.

- Tenía tantas ganas de conocerle. Tony Casueps, el famoso novelista.

Fue un duro golpe al orgullo de Tony, que reaccionó fulminantemente:

- ¡Mac, obliga a la imbécil esta a seguir leyendo!

Y se fue de allí con la satisfacción del deber incumplido. Volvió al pueblo y le propuso a Thomas:

- Thomas, quiero hacer un trato contigo.

- Te escucho.

- Quiero que seas mi agente publicitario. A cambio, te perdono la vida.

Thomas aceptó de buena gana y contestó:

- Cuenta con ello, Jimmy.

Había dicho Jimmy. Automáticamente, Tony hizo funcionar su Winchester, destrozándole la camisa y parte de los pulmones. Antes de salir del pueblo, comentó:

- Me voy, porque si no aquí va a ocurrir una desgracia.


THE END

(Directed by Goslum)

Etiquetas:

 
[0] Editado por Tsevanrabtan a las 9:00:00 | Todos los comentarios // Año IV



Nickjournal: 130


En esta página sólo aparecerán posts de usuarios registrados. Si quiere registrarse escriba a la dirección que aparece abajo. No prometemos nada pero pedimos perdón por cualquier inconveniencia que esto pueda causar.

Escrito por: Blogger Aldeans - 6 de julio de 2008, 10:10:00 CEST

Goslum, boníssim. M'encanta aquest humor tan català que tens. (sense ànim d'ofendret)

 

Escrito por: Blogger Bartleby - 6 de julio de 2008, 10:13:00 CEST

[0] Goslum: "... y alargando la mano cogió una llave- Tome, la número cincuenta y seis, complementario el dos."
-----------------------------------
Buenos días. Ahí está el sentido del humor de Goslum. Se mueve en ese margen del complementario que es la modernidad. Y con tan sólo ese anacronismo actualiza el relato clásico. Un surrealismo sin vanguardia ni caducidad.
Desenfunda usted rápido, forastero.

 

Escrito por: Blogger goslum - 6 de julio de 2008, 10:34:00 CEST

Gracias por la edición, Tse
-------------
Muy amables, Aldeans y Bartleby.

 

Escrito por: Blogger lacónico - 6 de julio de 2008, 10:34:00 CEST

Buenos días...he de decirle, Goslum, como ya le dijeron al famoso Lafuente Estefanía: Marcial, eres el más grande.

 

Escrito por: Blogger lacónico - 6 de julio de 2008, 10:35:00 CEST

Buenos días...he de decirle, Goslum, como ya le dijeron al famoso Lafuente Estefanía: Marcial, eres el más grande.

 

Escrito por: Blogger goslum - 6 de julio de 2008, 10:39:00 CEST

Del blog de Santiago González.
----------------------------------
EL PLURALISMO LINGÜÍSTICO EN ESPAÑA:
DEFENSA DEL MODELO CONSTITUCIONAL
[a la luz del Estatuto de Autonomía de Cataluña]
(Resolución aprobada en el Congreso del Partido Socialista Obrero Español que se clausura hoy)
…//…
El resultado de la aplicación de este modelo es que se ha logrado la protección y preservación de la lengua catalana. Para ello no hay más que leer los informes del Comité de expertos que evalúan periódicamente la aplicación de la Carta europea de las lenguas regionales y minoritarias, ratificada por España en 2001, con mayoría absoluta del PP y, por tanto, texto legal de obligado cumplimiento. También hemos evitado la división de los niños en función de la lengua materna en dos líneas escolares, con evidentes riesgos de fractura social.
Don Santiago: ¿Sostiene el PSOE que en Euskadi se ha producido una fractura social por haber clasificado a los niños, no en dos líneas o modelos lingüísticos, sino en tres?
--------------
Aldeans, malas noticias. Otro mito por los suelos: la segregación no provoca fractura social.

 

Escrito por: Blogger lacónico - 6 de julio de 2008, 10:39:00 CEST

Esta historia me recuerda a la de Jones el pistolero manco, a quien llamaban cariñosamente el manco jones...

 

Escrito por: Blogger goslum - 6 de julio de 2008, 10:45:00 CEST

Este comentario ha sido eliminado por el autor.

 

Escrito por: Blogger lacónico - 6 de julio de 2008, 10:46:00 CEST

Mi pistolero favorito es Colorado Jim, que después de disparar se ruborizaba...

 

Escrito por: Blogger Protactínio - 6 de julio de 2008, 10:47:00 CEST

Quería yo felicitar a Goslum Lafuente Estefanía y, de paso, publicitar el magnífico post de Santiago González hoy en su blog. Pero el propio Goslum se me ha adelantado, lo cual prueba que los dos vamos en esto por el mismo camino. Rescato, sin embargo, la coda del post:

Constitución de la II República Española

Artículo 4. El castellano es el idioma oficial de la República.

Todo español tiene obligación de saberlo y derecho de usarlo, sin perjuicio de los derechos que las leyes del Estado reconozcan a las lenguas de las provincias o regiones.

Salvo lo que se disponga en leyes especiales, a nadie se le podrá exigir el conocimiento ni el uso de ninguna lengua regional.


¿Por qué no será el PSOE republicano en esto?

 

Escrito por: Blogger goslum - 6 de julio de 2008, 10:48:00 CEST

Lacónico, a mí me habría gustado vivir en el Far West y casarme con su hermana Mae.

 

Escrito por: Blogger lacónico - 6 de julio de 2008, 10:52:00 CEST

yo, como tengo tanta suerte, de haber vivido en el Far West, seguramente habría sido indio...

 

Escrito por: Blogger lacónico - 6 de julio de 2008, 10:55:00 CEST

Y para colmo me habrían llamado Águila Calva o alguna indecencia parecida...

 

Escrito por: Blogger lacónico - 6 de julio de 2008, 10:59:00 CEST

Ahora que habría sido un indio muy tranquilo...de los de la cuerda de Toro sentado...

 

Escrito por: Blogger lacónico - 6 de julio de 2008, 11:01:00 CEST

Y nada de Caballo Loco...que ya ven a donde fue a parar...

 

Escrito por: Blogger goslum - 6 de julio de 2008, 11:03:00 CEST

Lacónico, un amigo visitó una vez una reserva india y vio la efigie de “Suso de Toro Sentado junto al Líder”.

 

Escrito por: Blogger lacónico - 6 de julio de 2008, 11:03:00 CEST

Eso si, el calumet o pipa de la paz, a todas horas...

 

Escrito por: Blogger goslum - 6 de julio de 2008, 11:05:00 CEST

Creo que quien acabó con “Caballo Loco” fue “Camello Carísimo”.

 

Escrito por: Blogger lacónico - 6 de julio de 2008, 11:07:00 CEST

Como hablaba muy bien le llamaban el Suso dicho...

 

Escrito por: Blogger Protactínio - 6 de julio de 2008, 11:07:00 CEST

Yo de pequeño tenía una cartuchera con sus dos pistolas. Cuando me la regalaron, venía montada en un cartón muy apañado con el dibujo de un niño llamado Jim El Pecas. Creo que ahora me quedaría mejor el nombre que propone Goslum, pero con dos apellidos ya que soy español: Tony Casueps Larios.

 

Escrito por: Blogger lacónico - 6 de julio de 2008, 11:11:00 CEST

A quien vi en la fiesta del orgullo fue a Caballa Loca...

 

Escrito por: Blogger Protactínio - 6 de julio de 2008, 11:14:00 CEST

Aquellos que tengan los ojos azules, que sepan que son primos. Más o menos lejanos, pero primos. Léanlo aquí.

 

Escrito por: Blogger goslum - 6 de julio de 2008, 11:18:00 CEST

EFE
BARCELONA
El jefe de la Guardia Urbana de Barcelona, Xavier Vilaró, herido durante las celebraciones de la Eurocopa, permanece ingresado en la unidad de cuidados intensivos (uci) del Hospital del Mar y evoluciona favorablemente, según han informado fuentes del Ayuntamiento de la capital catalana.
Vilaró fue sometido a una intervención quirúrgica para extirparle el bazo después de sufrir un fuerte golpe en el abdomen, al parecer por el impacto de una pelota de goma lanzada por los agentes antidisturbios de los Mossos d'Esquadra para dispersar a un grupo de hinchas que había asaltado un camión de los servicios de limpieza y otro de los bomberos.
El jefe de la policía local resultó herido en la madrugada del pasado 30 de junio mientras participaba, de paisano, en la supervisión del dispositivo policial montado por la Guardia Urbana y los Mossos d'Esquadra tras la victoria de España frente a Alemania.

Los incidentes en Barcelona se saldaron con siete detenciones, de ellas tres en la plaza de Artós, otras tres en la plaza de Espanya y una en Canaletes, por desordenes públicos y daños materiales, ya que los alborotadores quemaron contenedores, rompieron semáforos y lanzaron botellas.

 

Escrito por: Blogger lacónico - 6 de julio de 2008, 11:21:00 CEST

Oiga, Don Prota, que no hace falta tener los ojos azules para ser igual de primo...

 

Escrito por: Blogger Protactínio - 6 de julio de 2008, 11:23:00 CEST

Ya, Cónico. Yo los tengo marrones (o algo así) y soy bastante primo. Sobre todo, del Richal. Pero eso es normal entre calós.

(Lo de ser primos, digo.)

 

Escrito por: Blogger lacónico - 6 de julio de 2008, 11:26:00 CEST

Yo creo que los tengo marrones (los ojos) pero con esta contaminación, no sé...

 

Escrito por: Blogger lacónico - 6 de julio de 2008, 11:39:00 CEST

Bueno, señores, voy a montar un poco en el toro mecánico, mientras pongo como música de fondo la suite del Gran Coñón, digo Cañón...Buen día a todos...

 

Escrito por: Blogger J. A. Montano - 6 de julio de 2008, 12:06:00 CEST

Este comentario ha sido eliminado por el autor.

 

Escrito por: Blogger J. A. Montano - 6 de julio de 2008, 12:07:00 CEST

¿ES ESTO LA FELICIDAD?

La entrada de Goslum, el artículo de ayer de Arcadi (que leo hoy), el displicente pullacito que le da hoy mi fan Lindo al tonto Urkullu... Y la perspectiva de la tarde deportiva: Valverde luciendo su amarillo en el Tour, la final de Wimbledon con Nadal y el patético Alonso derramando aceite en el circuito. Y, cuando todo haya acabado, aún lucirá el sol según el horario Qtyop, y yo saldré a mirar el mar, con la esperanza de que otro bulldog decida cagar delante de mí —llevando un melonar de la correa.

 

Escrito por: Blogger J. A. Montano - 6 de julio de 2008, 12:12:00 CEST

Por cierto, que hay dos tipos de escritores: los que alguna vez usan (o podrían usar) la expresión "en un periquete" (que son los buenos), y los que jamás usarán la expresión "en un periquete" (que son los malos). Repasen mentalmente sus listados de escritores y lo comprobarán.

 

Escrito por: Blogger Crítico Constante - 6 de julio de 2008, 12:35:00 CEST

Ayer estuve a punto de irme a ver lo del Orgullo Gay. Al fin y al cabo se trata de gente que hace cosas y podrían darse situaciones que fueran fotografiables. Después leí lo del encabezado de la Aído y caí en la cuenta de que se trata de activismo y no de gente haciendo cosas y ya me dio una pereza tremenda.

Me interesan los gays, cómo no. Pero se da la circunstancia de que ninguno de mis amigos y conocidos gays aprueban ese tipo de utilización política de la homosexualidad. Por eso caí de golpe en la cuenta de que todo estaba trufado, que hacer fotos de un evento como ese es participar de la utilización y traicionar a los amigos. Decidí quedarme en casa y ver a las Williams partiéndose el bacalao, sea esto lo que sea.

 

Escrito por: Blogger Crítico Constante - 6 de julio de 2008, 12:39:00 CEST

Goslum, no le conocía yo esas habilidades para triunfar en los kioscos. Hay un chiste muy viejo que seguro ya conoce. Es aquel en que empieza la película y se ve a un pistolero a caballo atravesando una pradera inmensa mientras se come un bocadillo de chorizo. La pregunta es ¿Cómo se titula la película? Obvio: Chorizontes Lejanos.

 

Escrito por: Blogger J. A. Montano - 6 de julio de 2008, 12:46:00 CEST

Quedarse en casa viendo a las hermanas Williams: usted optó, amigo Crítico, por una actividad furibundamente heterosexual.

(Debo confesarle que yo soy incapaz de ver un partido de Williams vs. Williams sin tener una erección.)

((Y sin que se me produzca la subsecuente emulsión.))

 

Escrito por: Blogger Al59 - 6 de julio de 2008, 12:47:00 CEST

En Campos de Fresa: Pásame un ángel (right now).

 

Escrito por: Blogger Garven - 6 de julio de 2008, 13:11:00 CEST

[0] Muy buena la entrada, Goslum. Un Lejano Oeste de cartón piedra, como la fiesta del Orgullo Gay.

 

Escrito por: Blogger Garven - 6 de julio de 2008, 13:15:00 CEST

Por cierto, el artículo de Carmen Rigalt en "El Mundo" sobre la fiesta patronal de Madrid (Rigalt dixit): la del Orgullo Gay, es un artículo muy bueno.

 

Escrito por: Blogger J. A. Montano - 6 de julio de 2008, 13:18:00 CEST

Quedan dos días para votar (en mi blog), y así va el top ten de favoritos del siglo XX:

1. Jorge Luis Borges 92 (55%)
2. Billy Wilder 77 (46%)
3. Fernando Pessoa 73 (43%)
4. Emil Cioran 62 (37%)
5. Thomas Bernhard 60 (36%)
6. João Gilberto 56 (33%)
7. Marcel Duchamp 54 (32%)
8. Eric Rohmer 52 (31%)
9. Ernst Jünger 51 (30%)
10. Noel Rosa 38 (22%)

 

Escrito por: Blogger J. A. Montano - 6 de julio de 2008, 13:25:00 CEST

Los votos emitidos, por cierto, son 166 hasta el momento. O sea, ha habido 74 personas que NO han votado a Borges.

 

Escrito por: Blogger last churrero - 6 de julio de 2008, 13:28:00 CEST

38

yo voté a wilder y gilberto

(varias veces)

 

Escrito por: Blogger J. A. Montano - 6 de julio de 2008, 13:30:00 CEST

[39] ↑Escrito por: last churrero - 6 de julio de 2008 13:28:00 CEST
yo voté a wilder y gilberto
(varias veces)
__________________________

La insistencia de la votación va en la dirección de la encuesta, esta vez: porque mide el índice de entusiasmo.

 

Escrito por: Blogger Sr. Verle - 6 de julio de 2008, 13:35:00 CEST

Crítico Constante:
No sabe lo bien que me han venido esos enlaces que nos cuelga relativos a fotógrafos/as que pasaron cerca de aquí. Unas buenas ilustraciones a los refritos de textos que Bartleby me tiene guardado amorosamente en su blog y que permiten forjarte una conferencia en un santiamén. Y salir por la puerta grande del palacio.
Ya sabe que si no das una conferencia... te la dan.

 

Escrito por: Blogger SPQR - 6 de julio de 2008, 13:45:00 CEST

[33] (Debo confesarle que yo soy incapaz de ver un partido de Williams vs. Williams sin tener una erección.)

((Y sin que se me produzca la subsecuente emulsión.))

-------------

¿Las Williams? Hombre Montano, tiene que reconocer que no hay mérito en ello. A la vista está: a usted se la levanta cualquier “cosa”.

Las Williams:

http://www.poster.net/williams-serena/williams-serena-photo-xl-serena-williams-and-venus-williams-6223821.jpg

La belleza:

http://img293.imageshack.us/img293/1859/australiasx0.jpg

 

Escrito por: Blogger J. A. Montano - 6 de julio de 2008, 13:48:00 CEST

[42] ↑Escrito por: SPQR - 6 de julio de 2008 13:45:00 CEST
_____________________

Tiene usted una concepción un tanto ascética de la belleza, amigo. Su belleza es WASP. La mía no. ¿Cómo era aquello que decía LSA de AS? ¿Que su estética era oriental, bizarra, asurbanipálica o algo así?

 

Escrito por: Blogger SPQR - 6 de julio de 2008, 13:57:00 CEST

Amigo, de ascética nada. Ortodoxa, eso sí.

Tengo que salir a comer. Un ascético chuletón al cabrales me espera. Hasta la noche.

 

Escrito por: Blogger J. A. Montano - 6 de julio de 2008, 14:00:00 CEST

Esta es mi Williams favorita. El partido aquel en que llevó ese modelito de la foto fue cardíaco, taquicárdico, emulsivo!!!

http://www.geocities.com/manfruito/venus_williams001.jpg

 

Escrito por: Blogger SPQR - 6 de julio de 2008, 14:04:00 CEST

Je je. Estética asurbanipálica, está claro. Ahora sí, me tengo que ir.

 

Escrito por: Blogger J. A. Montano - 6 de julio de 2008, 14:05:00 CEST

Digámoslo de una vez: en el tenis, no hay nada más fastuoso que el bailoteo de las tetas de las tenistas.

Algo de lo que no disfrutaremos en el Nadal-Frederer. (Bailotearán sus pelotas, pero no es lo mismo.)

 

Escrito por: Blogger Gengis Kant - 6 de julio de 2008, 15:43:00 CEST

Josep Ramoneda, hoy en El País, detecta con gran lucidez los puntos débiles del Manifiesto. Me convencen menos -cuidado, digo que me convencen menos, no que no me convenzan en absoluto- sus razones a favor de la imposición del bilingüismo en una comunidad "bilingüe". Dice él:

"Un ciudadano de Cataluña que lo desee puede vivir en este país sólo con la lengua castellana; un ciudadano de Cataluña que lo desee no puede vivir sólo con el catalán... Para un catalanohablante, el bilingüismo es obligatorio; para un castellanohablante, no."

Ramoneda mezcla ilegítimamente una "obligación" impuesta por la realidad con una obligación impuesta por la ley. (Por cierto ¿qué hay de malo en esa necesidad de ser bilingüe que tiene el catalanohablante si el ideal dicen que es serlo? El problema será de los que, quizá por falta de esa necesidad, ni lo son ni tienen pensado serlo.)

No sé Ramoneda, pero muchos catalanistas contestarían que, en unas circunstancias donde reina una asimetría idiomática, ese bilingüismo forzado impide al calatanohablante ejercer el derecho a vivir plenamente en su lengua. Respondo que, del mismo modo que no hay un derecho a ser felices, no hay un derecho a vivir en una lengua con plenitud. Los derechos son de mínimos.

 

Escrito por: Blogger Gengis Kant - 6 de julio de 2008, 15:54:00 CEST

Constitución de la II República Española

Artículo 4. El castellano es el idioma oficial de la República.

Todo español tiene obligación de saberlo y derecho de usarlo, sin perjuicio de los derechos que las leyes del Estado reconozcan a las lenguas de las provincias o regiones.

Salvo lo que se disponga en leyes especiales, a nadie se le podrá exigir el conocimiento ni el uso de ninguna lengua regional.

--

Luego podría ser obligatorio el conocimiento de la lengua regional, que es precisamente lo que no quieren los del Manifiesto.

 

Escrito por: Blogger Gengis Kant - 6 de julio de 2008, 16:04:00 CEST

Resolución aprobada en el Congreso del Partido Socialista Obrero Español que se clausura hoy:

La España democrática consagrada en la Norma de Pacto de Convivencia que nos dimos todos en 1978 [léase 'la Constitución'] hace un reconocimiento y una defensa del plurilingüismo.

Respuesta de Santiago González:

Cierto, pero subordina la oficialidad de las lenguas autonómicas a la incuestionable oficialidad de la lengua común en todo el territorio nacional, al establecer que "las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos".

--

La oficialidad de las lenguas regionales es tan incuestionable como la de la lengua común.

 

Escrito por: Blogger last churrero - 6 de julio de 2008, 16:08:00 CEST

[50] Escrito por: Blogger Gengis Kant - 6 de julio de 2008 16:04:00 CEST

--

La oficialidad de las lenguas regionales es tan incuestionable como la de la lengua común.

---------

pues yo la cuestiono, y si me pide motivos, le diré que, por ejemplo, por motivos económicos; es demasiado caro tener varias lenguas oficiales y el dinero podría emplearse mejor en otra cosa.

por otra parte también me disgusta que me obliguen a conocer la lengua común

 

Escrito por: Blogger J. A. Montano - 6 de julio de 2008, 16:14:00 CEST

Alonso acaba de demostrar que es lo que es: un perdedor. Preguntado por los periodistas al terminar la carrera, ha declarado: "Dedico este nuevo fracaso a Mercutio".

 

Escrito por: Blogger J. A. Montano - 6 de julio de 2008, 16:16:00 CEST

UNA MODESTA PROPOSICIÓN
(PARA LA FÓRMULA 1)

Propongo que, en adelante, sean los coches los que se suban al pódium, reciban las medallas, escuchen los himnos, descorchen el champán y se duchen con la espuma; en tanto los pilotos permanecen en sus garajes.

 

Escrito por: Blogger J. A. Montano - 6 de julio de 2008, 16:26:00 CEST

Sobre las lenguas y el bilingüismo, nada más heterodoxo (desde nuestro punto de vista actual) que el puzzle que tenían montado los judíos ortodoxos de Amsterdam en la época de Spinoza (s. XVII), según lo cuenta minuciosamente Steven Nadler en su biografía del filósofo. La lengua común de la ciudad era el holandés. Pero los judíos, prevenientes en su mayoría de la Península Ibérica, la lengua materna y cotidiana entre ellos era el portugués cuando hablaban, el español cuando escribían y estudiaban, y el hebreo cuando rezaban y estudiaban los textos sagrados. Algunos intelectuales, como Spinoza, aprendían además el latín. Curiosamente, el holandés era el que menos dominaban. El propio Spinoza, en una de sus cartas en holandés a un corresponsal, le pide excusas porque en ese idioma no podrá expresarse con los matices con que podría hacerlo en portugués, español, hebreo o latín...

 

Escrito por: Blogger goslum - 6 de julio de 2008, 16:28:00 CEST

"Un ciudadano de Cataluña que lo desee puede vivir en este país sólo con la lengua castellana; un ciudadano de Cataluña que lo desee no puede vivir sólo con el catalán... Para un catalanohablante, el bilingüismo es obligatorio; para un castellanohablante, no."
--------------
Gengis, Ramoneda miente.
Yo no me puedo presentar en castellano a cientos de premios literarios patrocinados con dinero público. No puedo ir a ver espectáculos de marionetas en castellano. La Generalitat no me envía sus escritos en castellano.
Ramoneda miente y lo sabe.

 

Escrito por: Blogger Hércor - 6 de julio de 2008, 16:30:00 CEST

Vuelve lo mejor de Goslum. La serie del diario de un presidente...
Y hoy esto...
¡Bravo!

 

Escrito por: Blogger J. A. Montano - 6 de julio de 2008, 16:35:00 CEST

[55] Escrito por: goslum - 6 de julio de 2008 16:28:00 CEST
Ramoneda miente y lo sabe.
____________________________

En efecto: Ramoneda miente y lo sabe. Como ayer mentían y lo sabían Manolito Rivas y Luis García Montero.

Aunque, si lo pensamos bien, es una cortesía que tenemos para con ellos el *concederles* que realmente lo saben. Es decir: que al menos están haciendo una jugada maquiavélica, estratégica y ventajista; en vez de ser unos simples ciegos y unos simples bobos.

En los artículos de ayer de Rivas y Montero se apreciaba una violenta y obscena inversión de los términos, vomitiva a más no poder. Sus artículos resplandecerían de verdad prácticamente con que los términos volvieran a ponerse en su sitio. En realidad, porque tengo confianza en la inteligencia humana, considero que sus discursos son meras elaboraciones de tahúres, y no de bobalicones imbéciles que *realmente* crean que las cosas son así.

 

Escrito por: Blogger Josepepe - 6 de julio de 2008, 16:55:00 CEST

Este comentario ha sido eliminado por el autor.

 

Escrito por: Blogger Josepepe - 6 de julio de 2008, 17:01:00 CEST

[0] Aquel día no sólo atacaron los Camacho, detrás de ellos venían los Cojoncete, también conocidos como Minicojonu:

http://arcweb.archives.gov/arc/digital_detail.jsp?&pg=1&rn=1&tn=530874&st=b&rp=details&nh=3

 

Escrito por: Blogger Josepepe - 6 de julio de 2008, 17:01:00 CEST

[47] Escrito por: Blogger J. A. Montano - 6 de julio de 2008 14:05:00 CEST

Digámoslo de una vez: en el tenis, no hay nada más fastuoso que el bailoteo de las tetas de las tenistas.

http://bp1.blogger.com/_o4gKwVzgry8/SHDOuvvlZjI/AAAAAAAABC4/FsAf9yJl2fc/s1600-h/Masters.jpg

 

Escrito por: Blogger Gengis Kant - 6 de julio de 2008, 17:03:00 CEST

[51] ↑ Escrito por: last churrero - 6 de julio de 2008 16:08:00 CEST

[50] Escrito por: Blogger Gengis Kant - 6 de julio de 2008 16:04:00 CEST

--

La oficialidad de las lenguas regionales es tan incuestionable como la de la lengua común.

--

pues yo la cuestiono, y si me pide motivos, le diré que, por ejemplo, por motivos económicos; es demasiado caro tener varias lenguas oficiales y el dinero podría emplearse mejor en otra cosa.

por otra parte también me disgusta que me obliguen a conocer la lengua común

--

Quería decir que, en la legislación española, es tan incuestionable como la del español. Si no lo dije así fue porque el comentario de Santiago González, al que yo respondía, dejaba claro ese punto.

 

Escrito por: Blogger Josepepe - 6 de julio de 2008, 17:08:00 CEST

Este comentario ha sido eliminado por el autor.

 

Escrito por: Blogger Gengis Kant - 6 de julio de 2008, 17:10:00 CEST

[55] ↓ Escrito por: goslum - 6 de julio de 2008 16:28:00 CEST

"Un ciudadano de Cataluña que lo desee puede vivir en este país sólo con la lengua castellana; un ciudadano de Cataluña que lo desee no puede vivir sólo con el catalán... Para un catalanohablante, el bilingüismo es obligatorio; para un castellanohablante, no."

--

Gengis, Ramoneda miente.
Yo no me puedo presentar en castellano a cientos de premios literarios patrocinados con dinero público. No puedo ir a ver espectáculos de marionetas en castellano. La Generalitat no me envía sus escritos en castellano.
Ramoneda miente y lo sabe.

--

No creo que Ramoneda mienta; más bien, que está pensando en la asimetría que se da en la calle, en la sociedad civil, al margen de la actuación administrativa que -supongo que pensará- sirve precisamente para compensar esa desigualdad espontánea.

 

Escrito por: Blogger J. A. Montano - 6 de julio de 2008, 17:21:00 CEST

[63] ↑Escrito por: Gengis Kant - 6 de julio de 2008 17:10:00 CEST
No creo que Ramoneda mienta; más bien, que está pensando en la asimetría que se da en la calle, en la sociedad civil, al margen de la actuación administrativa que -supongo que pensará- sirve precisamente para compensar esa desigualdad espontánea.
_______________________

Paparruchas. Apliquemos la navaja de Ockham y simplifiquemos los términos: aquí lo único que hay es una oligarquía que se ha agarrado a un idioma como arma y distintivo de poder. Punto.

 

Escrito por: Blogger goslum - 6 de julio de 2008, 17:29:00 CEST

Gengis, por eso precisamente miente, porque sabe lo que otros no saben y no lo explica correctamente. Observe que el señor Ramoneda es de los del club de “vivir catalán”.
En Cataluña no se puede vivir sólo en catalán o sólo en castellano. Es imposible. Las dos lenguas han pasado a formar parte de la vida cotidiana y se emplean indistintamente, casi sin pensar que se están usando. Yo, que en mi círculo hablo habitualmente castellano, en cuanto me hablan en catalán respondo en esa lengua sin pensar. ¿Para qué cojones quiero vivir sólo en castellano?, ¿de qué me serviría? Lo que esconden los del club de “vivir en catalán” es que odian el castellano, así de simple. Y otra cosa, estos socialistas a los que se les llena la boca de que con la inmersión se ha evitado separar a los niños por cuestiones de lengua, ¿no se escandalizan de que en el País Vasco si se haya hecho? ¿Tal vez mienten?

 

Escrito por: Blogger J. A. Montano - 6 de julio de 2008, 17:39:00 CEST

[64] Añado que me parece legítimo que lo hagan. Pero que no nos cuenten monsergas sentimentales. Y que no nos critiquen cuando respondamos en términos también de fuerza.

 

Escrito por: Blogger Juli0 - 6 de julio de 2008, 18:04:00 CEST

¡Blanco tiene la negra!

 

Escrito por: Blogger Juli0 - 6 de julio de 2008, 18:19:00 CEST

La muerte tenía un precio.

 

Escrito por: Blogger Josepepe - 6 de julio de 2008, 18:25:00 CEST

Este comentario ha sido eliminado por el autor.

 

Escrito por: Blogger Josepepe - 6 de julio de 2008, 18:27:00 CEST

Los restos del cura brasilero Adelir de Carli, conocido como el cura volador, quien se echó a volar con mil globos de helio en el estado de Paraná, en abril de 2008, para reforzar su fe, han sido encontrados en el mar frente al litoral de Rio de Janeiro, dos meses más tarde, dos estados más al norte.

http://storage.canalblog.com/19/39/60509/27590500.jpg

 

Escrito por: Blogger Aldeans - 6 de julio de 2008, 18:54:00 CEST

Joder con el temita de la lengua, menos mal que no son nacionalistas que si llegan a serlo.

 

Escrito por: Blogger Aldeans - 6 de julio de 2008, 19:05:00 CEST

Gosulum, mientes como un bellaco. Si te diriges a cualquier oficina de la Generalitat en castellano, te entenderán y te responderan correctamente en castellano.
Te recomiendo que llames a la Delegació de Joventut de Tarragona; no te asombres si el funcionario de turno dice: "digame , buenos dias", yo soy testigo de eso. Al igual que puedo atestiguar que mas de un funcionario habla con dificultad el catalán en dicha delegación. No quiero pensar que catalán deben hablar en la de Justicia, Prisiones, Trabajo,etc.

 

Escrito por: Blogger Aldeans - 6 de julio de 2008, 19:16:00 CEST

J.A. MONTANO:
Paparruchas. Apliquemos la navaja de Ockham y simplifiquemos los términos: aquí lo único que hay es una oligarquía que se ha agarrado a un idioma como arma y distintivo de poder. Punto
----------------------
Coincido plenamente con Montano. Aunque yo no los definiría como oligarquia: la gente de Rosa Díez, del inMundo,etc, son simplemente neo falangistas españoles con veleidades regeneracionistas. Algo como muy déjà vu por estos pagos.

 

Escrito por: Blogger Mercutio - 6 de julio de 2008, 19:28:00 CEST

Como siempre pasa cuando se viaja, las disputas provincianas que leo en la prensa o aquí (sobre la lengua, los símbolos religiosos en lugares públicos, las cuotas y Zapatero) se ven diminutas desde la distancia.

Ayer, a las 12 de la noche, hora local, tuve el placer de asistir a una proyección-representación-coña-santa misa de The Rocky Horror Picture Show. Es, sencillamente, lo mejor que se puede hacer en New York y lo más diferente que cabe imaginar de Urkullu, Ramoneda, Nebrera y la puta que los parió.

Canté, bailé Time Warp, arrojé arroz en la boda, me cubrí la cabeza con el periódico cuando los protas salieron del coche bajo la lluvia, tiré rollos de papel higiénico y grité 'asshole' cada vez que se mencionó el nombre de Brad Majors (aaasshole!!)

Si alguno de Vds. viaja a NY, no deje de buscar dónde se representa esta inolvidable bazofia (siempre se representa) y vayan a vivirlo. Una jodida epifanía que jamás les proporcionarán el MoMA, el Guggenheim, el Metropolitan y demás ídolos falsos.

(Si no tienen ni puta idea de lo que estoy hablando, aquí va un enlace.)

 

Escrito por: Blogger Aldeans - 6 de julio de 2008, 19:32:00 CEST

Un manifiesto nacionalista
Juan Carlos Moreno Cabrera · · · · ·

06/07/08


El manifiesto por la lengua común presentado el pasado mes de junio en Madrid comienza con la siguiente afirmación: "Todas las lenguas oficiales en el Estado son igualmente españolas […] sólo una de ellas es común a todos […] por tanto sólo una de ellas –el castellano– goza del deber constitucional de ser conocida". Este enunciado contiene una contradicción que recorre de arriba abajo todo el manifiesto. Consiste en afirmar, por un lado, que todas las lenguas oficiales son igualmente españolas y, por otro, que sólo una de ellas goza del deber constitucional de ser conocida. Es decir, no todas las lenguas oficiales son igualmente españolas: una es mucho más española que las demás. No sólo esto; es que además se contradice de forma palmaria el segundo punto del comunicado. En efecto, a continuación se dice que "son los ciudadanos quienes tienen derechos lingüísticos, no los territorios ni mucho menos las lenguas mismas". Si esto es así, entonces no debería haberse dicho en el punto primero que el castellano goza del deber constitucional de ser conocido, porque las lenguas no gozan de derecho o deber alguno. Aquí se percibe de forma cristalina el nacionalismo lingüístico castellanista imperante en el manifiesto: sólo son las demás lenguas españolas las que carecen de derechos; el castellano tiene todos los derechos del mundo.

Pero ¿sólo las personas individuales tienen derechos y deberes? Que se sepa, existe una entidad política denominada España, con un territorio bien definido y en el que hay una lengua oficial denominada español. Esa entidad se define, entre otras cosas, mediante el derecho a usar esa lengua en todo el territorio del Estado y en todos los organismos oficiales. ¿No está asociada España a derechos lingüísticos y territoriales? ¿No ha ejercido en más de una ocasión España, a través de sus representantes, el derecho a que el español sea reconocido en la Unión Europea como lengua oficial que es de un estado miembro?

En el punto tercero se dice "en las comunidades bilingües es un deseo encomiable aspirar a que todos los ciudadanos lleguen a conocer bien la lengua co oficial. Pero tal aspiración puede ser solamente estimulada, no impuesta". Conocer la lengua oficial del Estado no es un deseo encomiable, sino un imperativo legal. Por eso, quienes trabajan en las instituciones del Estado están obligados a usar el castellano. Pues bien, si el catalán es oficial en Cataluña, quienes ejercen sus funciones en las instituciones catalanas deberían igualmente estar obligados a usar el catalán. Esta obligación está legalmente legitimada por el hecho de que el catalán es lengua oficial. Es una incoherencia evidente exigir que en Cataluña se hable y escriba en castellano porque es lengua oficial y no hacer lo mismo respecto del catalán, la otra lengua oficial o ¿es que la primera es más oficial que la segunda?

En el punto cuarto se afirma que el hecho de que las lenguas de las comunidades autónomas hayan dejado de estar prohibidas o restringidas es suficiente para el pleno cumplimento del apartado tres del artículo tercero de la Constitución. Pero lo que dice la ley es que las lenguas nacionales de las comunidades autónomas son oficiales y, por tanto, exigir esas lenguas a sus ciudadanos no es acto de discriminación respecto de la otra lengua oficial, el castellano. Lo que sí es un acto de discriminación es no exigir a todos los ciudadanos de las Comunidades sus lenguas nacionales, como lenguas oficiales de pleno derecho que son, o que deberían ser.

A continuación, se hace una serie de solicitudes al Parlamento español. La segunda de ellas consiste en la petición de que "las lenguas cooficiales autonómicas deben figurar en los planes de estudio […] pero nunca como lengua vehicular exclusiva". Esto equivale a pedir, por ejemplo, que en Cataluña ha de exigirse por ley que no se enseñe en catalán. Pero ¿cómo se puede conciliar esto con la idea de que el catalán es lengua oficial de Cataluña? Creo que no hay manera sensata de hacerlo.
En el punto tercero se insiste en la idea de que no todos los funcionarios de las comunidades cutónomas tienen que conocer la lengua oficial de su comunidad. Esto vuelve a entrar en contradicción con su carácter oficial. ¿Es posible ser funcionario de la Administración del Estado sin conocer el español? Si esto no es posible ¿por qué habría de serlo que un funcionario de la Generalitat no sepa catalán?

En conclusión, lo que parece pedirse en este manifiesto es que las lenguas de las diversas comunidades autónomas dejen de ser de facto oficiales en ellas para volver a una situación en la que el castellano sea la única lengua realmente oficial en todo el territorio del Estado español.

Estamos, pues, ante un manifiesto a favor de la supremacía y dominio absolutos de la lengua española sobre todos los demás idiomas de España. Por esa razón, es un claro exponente de la ideología del nacionalismo lingüístico español en una de sus formas más radicales y megalómanas. Según esta ideología, el español, lengua oficial del Estado, es superior en algunos aspectos a la práctica totalidad de las lenguas del mundo. En el preámbulo del manifiesto se menciona que sólo hay dos lenguas con mayor pujanza que el español (el chino y el inglés) y que esta lengua se asocia por derecho propio a la comunicación democrática y a los derechos educativos y cívicos. Con premisas como estas no es de extrañar la actitud altanera e intolerante que informa el manifiesto en todos sus puntos.

Juan Carlos Moreno Cabrera es catedrático de Lingüística General en la Universidad Autónoma de Madrid y autor de El nacionalismo lingüístico. Una ideología destructiva

 

Escrito por: Blogger Aldeans - 6 de julio de 2008, 19:47:00 CEST

Los jóvenes independentistas(de izquierdas y antinacionalistas de pata negra) catalanes disfrutamos con la expectación que despierta en España el tenista, perteneciente a uno de los paises de habla catalana mas queridos, Rafa Nadal.

 

Escrito por: Blogger Cateto de Pacifistán - 6 de julio de 2008, 19:48:00 CEST

[75] ¿Qué cuesta que el español (lengua oficial igual que el catalán)tenga la misma presencia que el catalán por ejemplo en Tv3 o Cataluña Radio?

En esto estoy de acuerdo con Montano, es una oligarquía que ha tomado esa lengua como forma de dominación, y se crece porque sólo una minoría es consciente del carácter opresor que tiene el catalán para los castellanohablantes.

 

Escrito por: Blogger Cateto de Pacifistán - 6 de julio de 2008, 19:50:00 CEST

En la óptica totalitaria y excluyente de Aldeans, Goslum es un escritor catalán de lengua impropia, invasora y a erradicar.

 

Escrito por: Blogger Aldeans - 6 de julio de 2008, 19:54:00 CEST

Cateto, una pregunta; ¿usted en qué idioma da las clases?

 

Escrito por: Blogger Albert Macià - 6 de julio de 2008, 19:55:00 CEST

75)

10/10

siempre con la misma matraca

 

Escrito por: Blogger Josepepe - 6 de julio de 2008, 20:00:00 CEST

Días atrás se hizo cuestión en este blog del 'traductor palanganero'.

La recientemente fallecida Elke Wehr, quien tradujo al alemán a un buen número de autores de lengua española, escribió un corto y sugestivo texto ('Traducir: la tarea infinita o cómo todo tiene que cambiar para que todo quede igual'), en el que se vale de la imagen del traductor-botero o del traductor-actor.

'Si Lutero hubiera sido español, habría vertido la Biblia al español de Sancho Panza', escribe Wehr. Sancho Panza quien, es bueno recordarlo, decía de sí mismo: 'No entiendo otra lengua que la mía'.

Lo dejo aquí, por si pudiese interesar:

http://132.248.101.214/html-docs/acta-poetica/25-1/traducir-elke.pdf

 

Escrito por: Blogger Albert Macià - 6 de julio de 2008, 20:01:00 CEST

los políglotas catalanes como un servidor (catalán, castellano, catañol y spanglish) estamos hasta la coronilla de que todo el problema del esencialismo nacional español sea imponer el castellano por encima de las demás lenguas, ¡con lo lindas que son las lenguas! especialmente húmedas... mmmmm...

 

Escrito por: Blogger Albert Macià - 6 de julio de 2008, 20:02:00 CEST

0
goslum, sempre tan bo (el accent ni idea a on va), eres un puñetero genio

 

Escrito por: Blogger Aldeans - 6 de julio de 2008, 20:16:00 CEST

Hoy inicio mi CURSO DE CATALÁN PARA OYENTES DE LA COPE. Espero que les guste.
(c) Aldeans

1. La pronunciación (I)


Capítulo siguiente: 2 - La pronunciación (II)



Las vocales.- La vocal fuerte es aquella que se pronuncia con más fuerza dentro de una palabra y las vocales débiles son todas las demás; así por ejemplo, en la palabra encara es fuerte la a de la sílaba ca y son débiles la demás vocales: [ancara].


a cuando es fuerte se pronuncia como en castellano. Cuando es débil se pronuncia vocal neutra.


e cuando es fuerte se pronuncia a veces e cerrada, a veces e abierta. Cuando es débil se pronuncia como una vocal neutra, igual que la a débil.


i como en castellano.


o cuando es fuerte puede pronunciarse cerrada [ó] o abierta [ò]. Cuando es débil se pronuncia u:


Ejemplo: sort (suerte): [short] / sortir (salir): [surtí]


u como en castellano.


Las consonantes.- La mayor parte de las consonantes se pronuncian igual que en castellano. Sin embargo, hay que notar unas pronunciaciones particulares:


c delante de e, i se pronuncia s y delante de a, o, u como en castellano.


ç se pronuncia siempre s.


ch no existe en catalán moderno pero se conserva en algunos apellidos o nombres de ciudades. Entonces tiene el sonido [k]:


g-j la g delante de e, i, y la j en todos los casos se pronuncian con el sonido j. Como dicho sonido no existe en castellano será útil insistir y repetir ejercicios de pronunciación.


tg, tj se pronuncian con un sonido compuesto de d y del que representamos por j: viatge (viaje) [viàtje] equivale al sonido del italiano gi seguido de vocal.


ig se pronuncia como la ch castellana: vaig (voy) [vach]


ll se pronuncia más o menos como en castellano. Dicho sonido se encuentra a menudo a final de palabra: ull / ojo, cavall / caballo.


l.l más fuerte que la l sencilla.


ny equivale a la ñ castellana.

 

Escrito por: Blogger Unknown - 6 de julio de 2008, 20:26:00 CEST

"Estamos, pues, ante un manifiesto a favor de la supremacía y dominio absolutos de la lengua española sobre todos los demás idiomas de España. Por esa razón, es un claro exponente de la ideología del nacionalismo lingüístico español en una de sus formas más radicales y megalómanas. Según esta ideología, el español, lengua oficial del Estado, es superior en algunos aspectos a la práctica totalidad de las lenguas del mundo. En el preámbulo del manifiesto se menciona que sólo hay dos lenguas con mayor pujanza que el español (el chino y el inglés) y que esta lengua se asocia por derecho propio a la comunicación democrática y a los derechos educativos y cívicos. Con premisas como estas no es de extrañar la actitud altanera e intolerante que informa el manifiesto en todos sus puntos".
-----
Delirante. Pero Moreno Cabrera ya nos tiene acostumbrados.

 

Escrito por: Blogger Unknown - 6 de julio de 2008, 20:45:00 CEST

[63] ↓↑ Escrito por: Blogger Gengis Kant - 6 de julio de 2008 17:10:00 CEST

[55] ↓ Escrito por: goslum - 6 de julio de 2008 16:28:00 CEST

"Un ciudadano de Cataluña que lo desee puede vivir en este país sólo con la lengua castellana; un ciudadano de Cataluña que lo desee no puede vivir sólo con el catalán... Para un catalanohablante, el bilingüismo es obligatorio; para un castellanohablante, no."

--

Gengis, Ramoneda miente.
Yo no me puedo presentar en castellano a cientos de premios literarios patrocinados con dinero público. No puedo ir a ver espectáculos de marionetas en castellano. La Generalitat no me envía sus escritos en castellano.
Ramoneda miente y lo sabe.

--

No creo que Ramoneda mienta; más bien, que está pensando en la asimetría que se da en la calle, en la sociedad civil, al margen de la actuación administrativa que -supongo que pensará- sirve precisamente para compensar esa desigualdad espontánea.
-----
Por lo que he leído, Ramoneda no trata de describir la situación actual en Cataluña, sino cómo deberían ser las cosas según los autores del manifiesto.

 

Escrito por: Blogger Unknown - 6 de julio de 2008, 20:49:00 CEST

[42] ↓↑ Escrito por: Blogger SPQR - 6 de julio de 2008 13:45:00 CEST


¿Las Williams? Hombre Montano, tiene que reconocer que no hay mérito en ello. A la vista está: a usted se la levanta cualquier “cosa”.

Las Williams:

http://www.poster.net/williams-serena/williams-serena-photo-xl-serena-williams-and-venus-williams-6223821.jpg
------
Casi mejor los Williams.

 

Escrito por: Blogger Crítico Constante - 6 de julio de 2008, 21:00:00 CEST

Toda la tarde pegado al televisor viendo la final de Wimbledon. Impresionante partido por parte de los dos pero dando Nadal la sensación de que no es capaz de rematar a Federer. Ojalá me equivoque pero es necesario que falle el suizo para que gane el español.

 

Escrito por: Blogger Cateto de Pacifistán - 6 de julio de 2008, 21:11:00 CEST

[79] En catalán y español. Los examenes los pongo en catalán, dejo apuntes y textos en ambos idiomas. Me lo pueden contestar en ambas lenguas, y me molesta mucho que me hagan faltas de ortografía.
Sin acritud.

 

Escrito por: Blogger Cateto de Pacifistán - 6 de julio de 2008, 21:13:00 CEST

[85] Es curioso como en España la intolernacia siempre se asocia con lo civil y la tolernacia con lo político...en verdad ¡Qué suerte tenemos de tener este Estado todo el día pensando en nuestro bienestar!

 

Escrito por: Blogger Cateto de Pacifistán - 6 de julio de 2008, 21:14:00 CEST

[0] Es usted un genio!!!

___________

Don Bose...Vd. juega con ventaja...es una tio tolerante y buena persona...lo que hace falta en los que nos mandan...

 

Escrito por: Blogger Tsevanrabtan - 6 de julio de 2008, 21:21:00 CEST

Escrito por: Anonymous Anónimo - 6 de julio de 2008, 21:24:00 CEST

Algunos blogueros se refieren al artículo de ramoneda sobre el manifiesto y, creyendo que estaba en elpais.com, he ido a él, pero no está.

¿Podría algún petitciones o asimilado colgarlo. Gracias

Y ya puestos: ¿podría otro espécimen de lo mismo decirme a qué película pertenecen las escenas (estremecedoras) del vídeo de la genial y divertida entrada del gran Goslum. Pues también gracias.

 

Escrito por: Blogger Crítico Constante - 6 de julio de 2008, 21:25:00 CEST

[92] Escrito por: Tsevanrabtan

Menudas vacaciones se toma, señor Tsé.

 

Escrito por: Blogger Tsevanrabtan - 6 de julio de 2008, 21:26:00 CEST

DESDELUEGO:

http://www.imdb.com/title/tt0046303/

 

Escrito por: Anonymous Anónimo - 6 de julio de 2008, 21:28:00 CEST

Creo que el texto del prof. Moreno Cabrera contiene una crítica razonada y de gran calado del Manifiesto. Savater no debería guardar silencio.

 

Escrito por: Blogger Unknown - 6 de julio de 2008, 22:25:00 CEST

Escrito por: Blogger goslum - 6 de julio de 2008, 22:42:00 CEST

72
Aldeans, estimat, ¿dónde y cuándo he dicho yo que no te entiendan en las oficinas de la Generalitat? Porque si lo he dicho, he mentido como un bellaco.

 

Escrito por: Blogger suumquisque - 6 de julio de 2008, 22:46:00 CEST

NO ES SERIO" DEFENDER EL ESPAÑOL

Carod exige a Zapatero que elimine el decreto de la tercera hora de castellano El vicepresidente de la Generalidad, Carod Rovira, afirmó que "no es serio" defender que el español está amenazado cuando es "una gran lengua de circulación universal, de 400 millones de hablantes", y oficial en 20 estados. Por ello, emplazó a Zapatero a retirar el decreto de la tercera hora de castellano, después de que el líder socialista se posicionara a favor de la inmersión lingüística en el Congreso del PSOE celebrado este fin de semana y tras la sentencia del TSJC que obliga a su cumplimiento.

 

Escrito por: Blogger Albert Macià - 6 de julio de 2008, 22:49:00 CEST

ai güana bi an rok and roll estar

(Nebreda al salir triunfantemente derrotada del congres del PP -subsidiaria Noreste-)

 

Escrito por: Blogger Albert Macià - 6 de julio de 2008, 23:00:00 CEST

98
goslum: parafraseando a marx, versión auténtica: tengo una lengua y si no le gusta, tengo otra... y no es bífida...

hay que entender que en el mundo-funcionari-kumba o/u en ciertos ambientes intelectuales "antes muerta que sencilla", hay mucho fracasado que debe joder a alguien para superar su falta de densidad espermática u intelectual;

por fortuna, la peña sigue tirando "un peu" como le da la gana, al margen de las lindas batallitas de las respectivas Villas y Cortes

 

Escrito por: Blogger Unknown - 6 de julio de 2008, 23:03:00 CEST

[99] Escrito por: Blogger suumquisque - 6 de julio de 2008 22:46:00 CEST

NO ES SERIO" DEFENDER EL ESPAÑOL

Carod exige a Zapatero que elimine el decreto de la tercera hora de castellano El vicepresidente de la Generalidad, Carod Rovira, afirmó que "no es serio" defender que el español está amenazado cuando es "una gran lengua de circulación universal, de 400 millones de hablantes", y oficial en 20 estados. Por ello, emplazó a Zapatero a retirar el decreto de la tercera hora de castellano, después de que el líder socialista se posicionara a favor de la inmersión lingüística en el Congreso del PSOE celebrado este fin de semana y tras la sentencia del TSJC que obliga a su cumplimiento.
-----
El español es hoy una lengua americana, pues allí están la mayoría de sus hablantes. Las 3 horas de español a la semana en la escuela catalana no tienen nada que ver con el destino de la lengua.

Coño, que no se enteran. O no se quieren enterar.

 

Escrito por: Blogger Unknown - 6 de julio de 2008, 23:05:00 CEST

Por cierto, bose-einstein, ¿qué piensa de la tercera hora de español en la escuela catalana?

 

Escrito por: Blogger SPQR - 6 de julio de 2008, 23:08:00 CEST

Señores, no sé si lo han visto. Si no es así, se han perdido el mejor partido de la historia. Ni siquiera las dos finales Borg-McEnroe.

 

Escrito por: Blogger Albert Macià - 6 de julio de 2008, 23:11:00 CEST

103
no tengo opinión formada, llevamos un montón de años con un sistema de inmersión linguística que saca los jóvenes con unos conocimientos mediocres (ver los informes Pisa), y con tan buenos conocimientos del castellano como en toda España. Si una hora más mejorará esta media es algo que personalmente dudo. Que hay situaciones mal resueltas, también. Que el castellano está amenazado: ni de coña, ¡vamos!

 

Escrito por: Blogger Unknown - 6 de julio de 2008, 23:19:00 CEST

[0] Muy divertido, Marcial lafuente Goslum (disculpe pero es inevitable). Salvo la escena en la que el malo obliga a la chica a leer a Susote, para mi gusto demasiado fuerte.

 

Escrito por: Blogger Unknown - 6 de julio de 2008, 23:26:00 CEST

Que el castellano está amenazado: ni de coña, ¡vamos!
-----
¿Ud. también?

A ver si me explico:

Lo que hagan en una comunidad autónoma de unos siete millones de habitantes no puede representar amenaza alguna para una lengua como el español. No es eso.

Por cierto, la inmensa mayoría de sus hablantes denominan a esta lengua español, no castellano, y así se la conoce internacionalmente.

 

Escrito por: Blogger Crítico Constante - 6 de julio de 2008, 23:39:00 CEST

Lo he visto, he visto el partido Nadal-Federer desde el principio, incluyendo las interrupciones por lluvia. Nunca he visto nada igual. Ha ganado Nadal (y lo ha merecido) pero también hubiera podido ganar Federer y también lo hubiera merecido. Qué partidazo.

 

Escrito por: Blogger Albert Macià - 6 de julio de 2008, 23:41:00 CEST

107
yo estudié Lengua y Literatura Castellana en América, un capítulo del Quijote cada semana, entre otras cosas; también le llamaban español, aunque ya allí y de eso hace +40 años, añadían que habían otras lenguas españolas no castellanas, todas romances menos una, de origen desconocido (entonces, no sé si el status ha cambiado) llamada vascuence

por la misma razón que ni 7millones ni 44 millones de hablantes decidirán sobre la marcha de una lengua hablada por 400 millones (quizás sólo influir un poco), la desazón al respecto, explícitamente definida como política, así debe resolverse: me gustará ver propuestas políticas para ser votadas electoralmente. De momento, la mayoría política en Catalunya está clarísima al respecto. Don't worry.

 

Escrito por: Blogger Garven - 6 de julio de 2008, 23:44:00 CEST

[107] El castellano no está amenazado, o si lo está, lo etá por todos los hablantes, no por los no hablantes. Por los hablantes que son los que cometemos los errores y cambiamos las lengua hasta hacerla irreconocible en algunos casos. El español existe ahora, quizás de aquí a varios siglos deje de eistir, y no será ningún problema.
El problema que tenemos hoy en día en España no es de amenaza de desaparición, aunque con lo mal que se enseña y la de errores garrafales que permitimos, la cosa es más seria de lo que queremos pensar.
El problema hoy en día es, lo repito, distinto. Se trata de ir perdiendo puntos de encuentro. La lengua es, además de medio de comunicación, instrumento literario, etc., una institución social. Con ella además de comunicarnos, mantenemos unos lazos de unión. En realidad, gracias a la lengua mantenemos esos lazos de unión. Si en alguna zona de España, la lengiua común, con la que todos podemos comunicarnos, pierde fuerza y queda reducida a su mínima expresión, los lazos de unión se resienten, en favor, no lo olvidemos, de lo particular y no del interés general.
Eso es lo que nos estamos jugando. Una zona de convivencia frente a cotos privados.
Lo más "hilarante" es que aquellos que está a favor de la privatización de los espacios lingüísticos, luego están en contra del liberalismo, etc... Ironías de la vida.

 

Escrito por: Anonymous Anónimo - 6 de julio de 2008, 23:53:00 CEST

(Gracias shelling Petit Ciones)

Ramoneda dide que "una sociedad en la que cuando uno inicie una conversación en catalán tenga la certeza de que le responderán en catalán y cuando uno la inicie en castellano tenga la certeza que le responderán en castellano. Éste sería un equitativo ideal regulativo. Pero a día de hoy, el bilingüismo es todavía perfectamente asimétrico a favor del castellano. Y, sin embargo, el manifiesto pretende que asumamos que el castellano sea obligatorio y el catalán no. ¿No eran algunos de los firmantes los que decían que las lenguas que se imponen obligatoriamente se hacen antipáticas?", pero es evidente que ramoneda no se entera. El núcleo del manifiesto no es otro que hacer cumplir el derecho de aprender en la lengua materna, un derecho que deberían poder exigir los padres o los tutores de los alumnos. Todo lo demás son ganas de marear la perdiz con sofismas y maloes entendidos adrede con claros fines espúreos.

 

Escrito por: Blogger Albert Macià - 6 de julio de 2008, 23:53:00 CEST

...tanto y tanto conflicto de indentidades... harto estoy de los que quieren contrapuestas cosas que son superpuestas; si unos u otros ganasen, me dimito identitariamente y proclamo mi identidad única LiveId Microsoft y que dén pol culo al software libre !!!

 

Escrito por: Blogger Unknown - 7 de julio de 2008, 0:06:00 CEST

[109] ↑ Escrito por: Blogger bose-einstein - 6 de julio de 2008 23:41:00 CEST

por la misma razón que ni 7millones ni 44 millones de hablantes decidirán sobre la marcha de una lengua hablada por 400 millones (quizás sólo influir un poco), la desazón al respecto, explícitamente definida como política, así debe resolverse: me gustará ver propuestas políticas para ser votadas electoralmente. De momento, la mayoría política en Catalunya está clarísima al respecto. Don't worry.
-----
El problema es el nacionalismo catalán, que considera el español una lengua extranjera.

Ud. puede mirar para otra parte, pero ése es el asunto: que el establishment catalán desearía una sociedad monolingüe en catalán como parte esencial de su proyecto de construcción nacional.

En cuanto a los votos, ya vimos en qué se quedó la abrumadora mayoría política que apoyaba el estatuto cuando el referéndum.

 

Escrito por: Blogger Albert Macià - 7 de julio de 2008, 0:15:00 CEST

schelling: no se descuide, puede haber independentismo catalán no basado en la lengua como elemento diferenciador, esos tiempos están pasados. Veo más factible un afán independentista potente por otros temas más que por la lengua. Ojo.

Y las elecciones son válidas con el 60% o con el 50%, sino, cambiemos las reglas del juego...

es hora de dejarles, es tarde y hora de dormir

 

Escrito por: Blogger Unknown - 7 de julio de 2008, 0:19:00 CEST

[111] Escrito por: Blogger Desdeluego - 6 de julio de 2008 23:53:00 CEST
-----
Ramoneda no se quiere enterar. Y el asunto tiene su miga: el derecho de los niños a ser escolarizados en su lengua materna. Exactamente lo que durante tanto años se reivindicó en Cataluña, cuando se denunciaba el gravísimo atropello educativo que representaba escolarizar a los niños de lengua materna catalana en español. Se ve que el daño lo producía el castellano.

Ya que tanto se cita el ejemplo de Quebec: la comunidad anglófona allí tiene la posibilidad de escolarizar a sus niños en inglés.

 

Escrito por: Blogger Unknown - 7 de julio de 2008, 0:24:00 CEST

[114] Escrito por: Blogger bose-einstein - 7 de julio de 2008 0:15:00 CEST

schelling: no se descuide, puede haber independentismo catalán no basado en la lengua como elemento diferenciador, esos tiempos están pasados. Veo más factible un afán independentista potente por otros temas más que por la lengua. Ojo.
-----
Ya, cuando lo vea me lo creeré. Por ahora veo la que montan sus políticos por una tercera hora de español en la escuela. ¡Tres horas a la semana, coño, y parece que se hunde la escuela catalana!

 

Escrito por: Blogger Al59 - 7 de julio de 2008, 0:29:00 CEST

Sobre enseñanza del español y enseñanza en general, pocas veces he leído algo tan penoso como el artículo de Rodríguez Ibarra que apareció en El País, malo de por sí y peor por ir en la misma página que un artículo, si reiterado siempre oportuno, del maestro García Calvo. Decía Ibarra que no debíamos preocuparnos por los informes que hablan mal de nuestro sistema de enseñanza, pues se trata de encuestas decimonónicas y periclitadas. Ya no se trata de que los alumnos sepan esto o lo otro, sino de que sepan buscar en la Red lo que en cada momento necesiten. Con dos cojones. Asimismo, aseguraba que la información ya no es poder (que se lo digan a Casandra, la de Príamo), que los alumnos viven en la era digital y que los profesores somos, con pocas excepciones, residuos analógicos. Frente a tanta demagogia, se acordaba uno de Aristóteles: "sabes lo que recuerdas". Intenten aprender canto, japonés o cualquier otra cosa importante sin maestro, y me cuentan.

 

Escrito por: Blogger Garven - 7 de julio de 2008, 0:35:00 CEST

[117]
[[los profesores somos, con pocas excepciones, residuos analógicos]]
Ibarra dice lo que entre los pedagogos es moneda común. Ya no hya enseñanza, sino aprendizaje. El alumno ha de aprender, a eso se reduce su paso por la escuela. El alumno trabaja y según su trabajo, aprende.
¿Que el profesor podía orientar, corregir, criticar, etc.? Sí, pero eso ha pasado a mejor vida.
Hoy en día el ejemplo es la Wikipedia, una enciclopedia hecha por todos, algo democrático, como el aprendizaje de hoy en día.

 

Escrito por: Blogger Garven - 7 de julio de 2008, 0:36:00 CEST

[117]
[[se acordaba uno de Aristóteles: "sabes lo que recuerdas"]]
Sí, y además hay que sabérselo bien.

 

Escrito por: Blogger SPQR - 7 de julio de 2008, 0:37:00 CEST

Ya he confesado y llorado lo suficiente sobre un hombro amigo (gracias schelling), mi incapacidad para descriptar ciertos textos escritos. Pero como los veo muy preocupados por la lengua, recuerden: Dios aprieta, pero no ahoga. Vamos, que no hay mal que por bien no venga...A lo que iba: el mes pasado transitando por internet (deberes de las niñas, lo juro), no sé muy bien cómo, acabé leyendo un artículo interesante. Es para reírme o llorar, porque tardé un par de páginas en darme cuenta que estaba leyendo en aragonés. Sí, aragonés. A pelo. Luego me enteré que la fabla tiene dialectos. Alucinaba (aquí no hay nadie que estandarice nada).

Soy capaz de leer textos en español, inglés, portugués, catalán y si me pillan despistado en francés, gallego y hasta asturiano (es lo que tiene la ósmosis con cronopio). He dicho leer, no entender eh? Pero el asunto es que yo no tengo ni puñetera idea de maño. Y al parecer, lo entiendo.

Utilizando esa inteligencia práctica de la que ando sobrao (no digan nada o empiezo a utilizar el plural mayestático), invertí tiempo en instruirme con el extremeño. Si se lee deprisa tiene el mismo efecto que las Williams en Montano. Pero lo que me cortó toda excitación y empezó a preocuparme es que soy capaz de calzarme todo un texto en corso. Sin inmutarme oigan.

Esto empieza a ser ridículo. Por si acaso, he decidido trazar una línea roja: no me preocuparé mientras no me encuentre entendiendo el navajo.

En España, todos somos políglotas.

Aragonés: http://an.wikipedia.org/wiki/Salag%C3%B3n

Extremeño: http://ext.wikipedia.org/wiki/Isaac_Newton

Corso: http://co.wikipedia.org/wiki/Lingua_corsa

Navajo: http://nv.wikipedia.org/wiki/%C3%8Diyis%C3%AD%C3%AD_Naaltsoos

 

Escrito por: Blogger Unknown - 7 de julio de 2008, 0:42:00 CEST

[117] ↓↓ Escrito por: Blogger Al59 - 7 de julio de 2008 0:29:00 CEST
-----
Un garrulo en la sección de opinión de El País, no se puede describir de otra manera al extremeño.

 

Escrito por: Anonymous Anónimo - 7 de julio de 2008, 0:46:00 CEST

Tse, muchas gracias por decirme el título de la película. Si todo es como el final debe ser buenísima.

 

Escrito por: Blogger Juli0 - 7 de julio de 2008, 0:48:00 CEST

[92] Cerrado por vacaciones.

 

Escrito por: Blogger Unknown - 7 de julio de 2008, 0:48:00 CEST

[118] ↑ Escrito por: Blogger Garven - 7 de julio de 2008 0:35:00 CEST

[117]

los profesores somos, con pocas excepciones, residuos analógicos


Ibarra dice lo que entre los pedagogos es moneda común. Ya no hya enseñanza, sino aprendizaje. El alumno ha de aprender, a eso se reduce su paso por la escuela. El alumno trabaja y según su trabajo, aprende.
¿Que el profesor podía orientar, corregir, criticar, etc.? Sí, pero eso ha pasado a mejor vida.
Hoy en día el ejemplo es la Wikipedia, una enciclopedia hecha por todos, algo democrático, como el aprendizaje de hoy en día.
-----
Se olvida ud. del giro favorito: el conocimiento se construye. Como una Wiki.

Hace udos o tres meses tuve que asistir a algunas charlas donde intervenían pedagogos y no se les caía la imagen constructivista de la boca. La repetían sin cesar, pero era una expresión hueca; simplemente les sonaba bien.

 

Escrito por: Blogger Garven - 7 de julio de 2008, 0:50:00 CEST

[122] Es muy buena, sí. P. Gimferrer escribió un poema sobre Shane.
Farewell
Como Shane, el hombre de los valles perdidos,
que tenía los ojos azules y cantaba viejas baladas del Oeste,
como Shane, que tenía dos pistolas nacaradas
y la alegría de la inmortalidad en sus pupilas,
como Shane, que hablaba de lejanas praderas y bosques, de osos
y serpientes de cascabel,
de puertos y tifones y sirenas
y del Buque Fantasma,
y era joven como el agua y como ella reflejaba la luna cambiante
y amarilla de abril,
y era joven como el amor y sus mariposas encendidas,
y era joven como la tristeza,
y tenía los ojos azules y dos pistolas en su canana,
como Shane el luminoso,
joven como la luz,
como Shane y sus valles perdidos bajo las temblorosas estrellas...

 

Escrito por: Blogger Garven - 7 de julio de 2008, 0:52:00 CEST

[124]
[[no se les caía la imagen constructivista de la boca. La repetían sin cesar, pero era una expresión hueca; simplemente les sonaba bien.]]
No se lo niego, pero lo malo es que eso es lo que cuentan a los recién licenciados, y estos se lo creen, y alah, ¡a construir el conocimiento!

 

Escrito por: Blogger Garven - 7 de julio de 2008, 0:56:00 CEST

[124] La construcción del conocimiento es algo propio de los gobernantes que ahora tenemos y padecemos. Si la realidad no nos gusta, la negamos y difundimos otra imagen de la realidad.
Pues con el conocimiento, lo mismo. Si la realidad no nos gusta, torcemos el conocimiento. Ej.: bajar los impuestos es de izquierdas, ser nacionalista es de izquierdas, etc.

 

Escrito por: Blogger Unknown - 7 de julio de 2008, 1:01:00 CEST

[126] ↑ Escrito por: Blogger Garven - 7 de julio de 2008 0:52:00 CEST

[124]

no se les caía la imagen constructivista de la boca. La repetían sin cesar, pero era una expresión hueca; simplemente les sonaba bien.


No se lo niego, pero lo malo es que eso es lo que cuentan a los recién licenciados, y estos se lo creen, y alah, ¡a construir el conocimiento!
------
Antes me reía con muchas cosas de los pedagogos, ahora han dejado de hacerme gracia, sobre todo cuando me las encuentro con respaldo oficial.

Buenas noches

 

Escrito por: Blogger Al59 - 7 de julio de 2008, 2:42:00 CEST

Un pedagogo hubo; se llamaba Herodes. Hasta mañana.

 

Escrito por: Blogger Mel ha desaparecido - 7 de julio de 2008, 7:05:00 CEST

¡¡Viva San Fermín!!

 
En esta página sólo aparecerán posts de usuarios registrados. Si quiere registrarse escriba a la dirección que aparece abajo. No prometemos nada pero pedimos perdón por cualquier inconveniencia que esto pueda causar.
mensajes