<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/platform.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar.g?targetBlogID\x3d7974984536099633988\x26blogName\x3dNickjournal\x26publishMode\x3dPUBLISH_MODE_BLOGSPOT\x26navbarType\x3dBLUE\x26layoutType\x3dCLASSIC\x26searchRoot\x3dhttps://nickjournalarcadiano.blogspot.com/search\x26blogLocale\x3des_ES\x26v\x3d2\x26homepageUrl\x3dhttp://nickjournalarcadiano.blogspot.com/\x26vt\x3d8428699992208889808', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe", messageHandlersFilter: gapi.iframes.CROSS_ORIGIN_IFRAMES_FILTER, messageHandlers: { 'blogger-ping': function() {} } }); } }); </script>
06 febrero 2008
Entre pateras y Galáctica (estrella de combate)

Pronto desarrolló la extraña habilidad de averiguar de qué charca se podía beber. La compañía de los animales le agudizó el instinto y nada pasaba desapercibido a su alrededor. Una mirada bastaba para todo.

Promesas de mejor vida le hicieron viajar desnudo. Siempre las promesas de mejor vida... quién entre tanta pobreza se puede resistir a esto, se preguntaba.

Pronto abrir un grifo dejó de ser un lujo, pero su posición todavía le obligaba a agarrarse a un clavo ardiendo pagando con trabajos duros y desagradables. También jugó sucio y probó atajos.

El instinto volvió hacer bien su trabajo y salió adelante. Prosperó y atrajo a su clan. Sacó partido a unos escasos metros y a la sólida y extensa red deudora favores que trapichea con carne fresca. Segundo, se la había jugado ya por todos...



Todos venimos de algún lado, hijo mío. Vamos, venimos, buscamos.


(A la memoria de Félix Bayón)

(Escrito por El Richal)

Etiquetas:

 
[0] Editado por Bartleby a las 8:00:00 | Todos los comentarios // Año IV



Nickjournal: 450
«El más antiguo ‹Más antiguo 401 – 450 de 450


En esta página sólo aparecerán posts de usuarios registrados. Si quiere registrarse escriba a la dirección que aparece abajo. No prometemos nada pero pedimos perdón por cualquier inconveniencia que esto pueda causar.

Escrito por: Blogger Adrede - 6 de febrero de 2008, 23:17:00 CET

Cómo callan los admiradores del barbudo Solzhenitsin -por cierto, ninguno sabe escribir su nombre- ante la mendicidad con que el afamado autor ruso se arrastra por la Rusia de Putin, a quien ha colmado de elogios sonrojantes. No es de extrañar que algunos piensen que Solzhenitsin se opuso al comunismo no por la firmeza de sus convicciones democráticas, sino por su fervor religioso. Así cuando visitó España y nos dijo a todos los españoles que vivíamos en el paraíso. Así hoy cuando les dice a los rusos que Putin devolverá a Rusia el esplendor perdido.

Que su prosa esté acartonada es lo de menos.

 

Escrito por: Blogger Adrede - 6 de febrero de 2008, 23:19:00 CET

Cómo se ponen algunos sólo porque comparto con ustedes mis opiniones sobre literatura, opiniones de un modesto bachiller que a nadie deberían molestar. Algunos parece que hasta comerían fideos en las barbas de Solzhenitsin.

 

Escrito por: Blogger Mandarin Goose - 6 de febrero de 2008, 23:20:00 CET

[398] Escrito por: cronopiodeley; 6 de febrero de 2008 23:11:00 CET
--
nada, una tontería, las angustias del que entrega el cd al editor y se queda pensando si estará todo corregido, si guardó los cambios...

 

Escrito por: Anonymous Anónimo - 6 de febrero de 2008, 23:22:00 CET

No dijo que España fuese un paraíso pero...

".. sus progresistas llaman dictadura al régimen vigente en España. Hace diez días que yo viajo por España y he quedado asombrado. ¿Saben ustedes lo que es una dictadura? He aquí algunos ejemplos de lo que he visto: Los españoles son absolutamente libres para residir en cualquier parte y de trasladarse a cualquier parte de España. Nosotros, los soviéticos, no podemos hacerlo. Estamos amarrados a nuestro lugar de residencia por la propiska (registro policial). Las autoridades deciden si tengo derecho a marcharme de tal o cual población. También he podido comprobar que los españoles pueden salir libremente al extranjero. Sin duda saben ustedes que, debido a fuertes presiones ejercidas por la opinión mundial y por los Estados Unidos, se ha dejado salir de la Unión Soviética, con no pocas dificultades, a cierto número de judíos. Pero los judíos restantes y las personas de otras nacionalidades no pueden marchar al extranjero. En nuestro país estamos como encarcelados.

"Paseando por Madrid y otras ciudades, he podido ver que se venden en los kioscos los principales periódicos extranjeros. ¡Me pareció increíble! Si en la Unión Soviética se vendiesen libremente periódicos extranjeros, se verían inmediatamente decenas y decenas de manos tendidas, luchando por procurárselos.

"También he observado que en España uno puede utilizar libremente máquinas fotocopiadoras. Cualquier individuo puede fotocopiar cualquier documento depositando cinco pesetas en el aparato. Ningún ciudadano de la Unión Soviética podría hacer una cosa así. Cualquiera que emplee máquinas fotocopiadoras, salvo por necesidades de servicio y por orden superior, es acusado de actividades contrarrevolucionarias.

"En su país -dentro de algunos límites, es cierto- se toleran las huelgas. En el nuestro, y en los sesenta años de existencia del socialismo, jamás se autorizó una sola huelga. Los que participaron en los movimientos huelguísticos de los primeros años de poder soviético fueron acribillados por ráfagas de ametralladoras, pese a que sólo reclamaban mejores condiciones de trabajo. Si nosotros gozásemos de la libertad que ustedes disfrutan aquí, nos quedaríamos boquiabiertos.

"Hace poco han tenido ustedes una amnistía. La califican de "limitada". Se ha rebajado la mitad de la pena a los combatientes políticos que habían luchado con las armas en la mano (se refiere a los terroristas). ¡Ojalá a nosotros nos hubiesen concedido, una sola vez en veinte años, una amnistía limitada como la suya! Entramos en la cárcel para morir en ella. Muy pocos hemos salido de ella para contarlo".

 

Escrito por: Anonymous Anónimo - 6 de febrero de 2008, 23:27:00 CET

Solshenitsin, Soljenitsin, Solzhenitin, todo son querido Adrede, transcripciones del cirílico, todas ellas por fonética. Diferentes en aleman, frances, inglés, español etc. O sea que déjese de majaderías.

 

Escrito por: Blogger belaborda - 6 de febrero de 2008, 23:29:00 CET

> 'Cómo callan los admiradores del barbudo Solzhenitsin -por cierto, ninguno sabe escribir su nombre'

////////////////////////

A lo segundo: ese apellido admite en español varias grafías y así es que de sus obras que tengo aquí mismo, al alcance de mi mano, aparece como 'Soljenitsin' en el tomo de Plaza-Janés y colección de Premios Nobel de Literatura que recoge sus obras más importantes, y también en el 'Soljenitsin' de David Burg y George Feifer, y lo mismo en 'La casa de Matriona' en catalán de Ediciones 62; figura como 'Solzhenitsyn', en 'El pabellón del Cáncer' de Aguilar; Alexander 'Solzhenitsin', en el 'Un día en la vida de Iván Denisovich' del Cículo de Lectores, y finalmente, otra vez 'Soljenitsin', en 'Agosto 1914' de Barral Editores. Es ese, Alexander Soljenitsin, el que yo uso.

A lo primero: al menos en dos ocasiones anteriores he expresado aquí y en ca Arcadi, y tú lo sabes perfectamente pues en ambas fue para taparte la boca, que tengo a Soljenitsin por el más grande escritor del siglo XX y que su 'Archipiélago Gulag' es el mayor monumento literario jamás levantado por un hombre al sufrimiento de los hombres a manos de otros hombres. Así pues, ¿a qué repetirse? Y esta será la última que ya aburres -y me estás haciendo aburrir a mí- con este tema.

 

Escrito por: Blogger Adrede - 6 de febrero de 2008, 23:35:00 CET

Que sí, belaborda, que sí, ya sabemos que esas frasecitas tuyas cinceladas en mármol quedan hechas un primor en las solapas. Dicho esto, te diré que yo vivo la literatura en libertad, desde la cual me permito dar mi opinión sobre esa obra de Solzhenitsin: un armatoste de cemento.

Respeto que a ti o a mi estimado zhukov os parezca una obra decisiva. Testimonialmente, lo es, sin duda; literariamente, a mí no me lo parece, a vosotros sí; bien, nada más hay que decir.

 

Escrito por: Blogger Adrede - 6 de febrero de 2008, 23:37:00 CET

La mejor novela rusa de todos los tiempos es "Una noche en el catre con Ivana Chocholoskova".

 

Escrito por: Anonymous Anónimo - 6 de febrero de 2008, 23:38:00 CET

Belaborda, perfecto. Nada que añadir.

 

Escrito por: Anonymous Anónimo - 6 de febrero de 2008, 23:40:00 CET

"Oiga, blasfemo, su castellano es peor que el de Baroja. Un castellano sioux".

Y ahora se carga a Baroja. Lo dicho, pedantón y tonto apartes iguales.

 

Escrito por: Blogger Adrede - 6 de febrero de 2008, 23:41:00 CET

A mí no me vale que en español admita varias grafías. Yo, que he leído a Pushkin en ruso, exijo que se refieran a Solzhenitsyn respetando la grafía rusa.

 

Escrito por: Blogger Adrede - 6 de febrero de 2008, 23:48:00 CET

belaborda, ¿has leído "Una noche en el catre con Ivana Chocholoskova"? Se trata de una obra maestra de la literatura costumbrista rusa que atesora la perfección estilística en el apunte descriptivo de Turgueniev o del Gogol de "El capote" y el vigor moral del Dostoyesqui más sombrío.

 

Escrito por: Anonymous Anónimo - 6 de febrero de 2008, 23:48:00 CET

a mí lo que me pone un poco nerviosa de Archipiélago Gulag es tanta palabra en mayúscula. Queda como vociferante.

atra cosa, por qué han borrado TODAS las entradas de JA Montano de los días 1 y 2 de febrero? no era esto un blog libre? resabios de Gulag?

 

Escrito por: Blogger J. A. Montano - 6 de febrero de 2008, 23:49:00 CET

Este comentario ha sido eliminado por el autor.

 

Escrito por: Anonymous Anónimo - 6 de febrero de 2008, 23:49:00 CET

(411) Buenas noches, buen hombre. Le quedo muy agradecido por su comicidad. Qué buena es la risa.

 

Escrito por: Blogger J. A. Montano - 6 de febrero de 2008, 23:51:00 CET

Yo soy un contrastado antiestalinista, un antiestalinista acérrimo. Soy tan rabiosa y furibundamente antiestalinista, que no sólo me repugnan los estalinistas de izquierdas, sino que también me repugnan los estalinistas de derechas...

Dicho esto, afirmo desde el pináculo de mi juicio literario (¡papalmente infalible!) que el escritor Sochenichin es una caca. El ser humano Sochenichin cuenta con toda mi solidaridad, compasión y aplauso. El escritor Sochenichin, en cambio, cuenta con mi más ardorosa denostación.

El Gulag fue malo porque fue una máquina de crimen, sufrimiento e injusticia. Y *también* porque produjo ese bodrio de libro que es "El archipiélago Gulag".

Benet, después de todo, tenía sus *razones*. Cabe achacársele insensibilidad política e humana incluso; pero literariamente estuvo de chapó.

Sochenichin, desengañémonos, no pasa de ser una especie de Jonathan Little de sí mismo. El Vizcaíno-Casas ruso.

 

Escrito por: Anonymous Anónimo - 6 de febrero de 2008, 23:51:00 CET

Александър Солженицин
от Уикипедия, свободната енциклопедия
Направо към: навигация, търсене



Александър Солженицин
руски писател и историк

Роден: 11 декември 1918
Кисловодск, Русия


Александър Исаевич Солженицин (на руски Алекса̀ндр Иса̀евич Солжены̀цин, на латиница Aleksandr Solzhenitsyn) е руски романист, драматург, историк и дисидент. Благодарение на него обществеността извън Съветския съюз научава за системата на съветските лагери за принудителен труд.

Става лауреат на Нобеловата награда за литература през 1970 година, а през 1974 бива прокуден от родината си.

Солженицин следва математика и физика в Ростовския университет и го завършва преди началото на Втората световна война, по време на която се сражава в Червената армия. Получава чин капитан, преди да бъде арестуван на 9 февруари 1945 г. заради това, че критикува Сталин в писмата си до свой бивш съученик. Затворен е за осем години – от 1945 до 1952-ра, без съд по член 58 от съветския Наказателен кодекс. Известно време излежава присъдата си в шарашка, затвор, където принудително се трудят научни работници и други интелигенти. Описва преживяванията си там в романа „В първия кръг“.

Солженицин прекарва известно време и в лагери за тежък принудителен труд в системата на ГУЛаг. За тях той пише в „Един ден на Иван Денисович“ и „Архипелагът ГУЛаг“.

През 1952 г. Солженицин заболява от рак, от който се излекува като по чудо в ташкентската болница през 1954 година. Престоят му там е отразен в повестта „Раково отделение“.

По време на управлението на Никита Хрушчов Солженицин е реабилитиран и през 1956 г. успява да се върне в Централна Русия. Заселва се в Рязан и става преподавател в училище по математика и физика, като същевременно работи над своите книги.

Разказът „Един ден на Иван Денисович“ (1962) е първото произведение на Солженицин, публикувано в СССР. След 1966 г. задълго престават да публикуват негови неща. Произведенията му се разпространяват по системата на т.нар. самиздат. Неговото „Писмо до IV-ия конгрес на съветските писатели“, в което той настоява за премахване на цензурата, реабилитация на ред писатели, унищожени по време на репресиите, и връщане на личния му архив, конфискуван от КГБ през 1965 г., предизвиква сериозен конфликт със съветската власт. След издаването в чужбина на „В първия кръг“ (1968) и „Раково отделение“ (1968-1969), и получаването на Нобеловата награда (1970), конфликтът се изостря още повече.

На 13 февруари 1974 г. Солженицин бива лишен от съветско гражданство и депортиран в Западна Германия. КГБ откриват ръкописа на първата част на „Архипелагът ГУЛаг“. След по-малко от седмица, съветските власти предприемат репресивни мерки срещу поета Евгений Евтушенко заради неговата подкрепа за Солженицин.

Солженицин се установява първо в Цюрих, Швейцария, а по-късно, през 1976 г. – във Върмънт, САЩ. През 1990 г. съветското му гражданство е възстановено и през 1994 г. той се завръща в Русия. Въпреки радушния прием в Америка и уважението към частния му живот, той така и не се чувства комфортно извън родината си.

Критиците на Солженицин го смятат за радикален, защото - според техните твърдения - той често прави връзка между действията на евреите, грузинците и латвийците и неблагополучията, сполетели Русия през 20 век.

През май 1997 г. Солженицин е избран за редовен член на Руската академия на науките. През същата година учредява своя собствена награда за литература (от 25000 долара).

Александър Солженицин се среща с президента Борис Елцин през 1994 г. и с президента Владимир Путин през 2000 и през 2002 година.

Двутомният труд на Солженицин „200 години заедно“ (отчасти базиран върху неговия ръкопис от 1968 г. „Евреите в СССР и бъдещето на Русия“, в който е използвал изрази от рода на „ленинско-еврейска революция” [1], [2], [3]), от мнозина се смята за антисемитски. Редица книги и статии биват написани, за да оборят тези твърдения на Солженицин (напр. [4], [5]).


Произведения [редактиране]

 

Escrito por: Blogger Adrede - 6 de febrero de 2008, 23:52:00 CET

Efectivamente, Nadine, he ahí una prueba de la tosquedad de Solzhenitsin: para denotar que un personaje vocifera, escribe en mayúscula sus palabras. Y es que Solzhenitsin tiene mucho de aquellos siervos de la Rusia medieval que iban por las casas haciendo arreglos de carpintería o bautizando niños.

 

Escrito por: Blogger J. A. Montano - 6 de febrero de 2008, 23:54:00 CET

Apostilla sobre Sochenichin: qué lástima haber sufrido tanto para haber escrito *eso* (tantísimo sufrimiento se merecía un libro mejor).

 

Escrito por: Blogger Adrede - 6 de febrero de 2008, 23:55:00 CET

Aparte del autor (anónimo; probablemente un siervo procaz) de "Una noche en el catre con Ivana Chocholoskova",nadie ha captado mejor el espíritu de la verdadera Rusia que Woody Allen en "La última noche de Boris Grushenko". Todo -Tolstoi y Dostoyeski- está condensado ahí.

 

Escrito por: Anonymous Anónimo - 6 de febrero de 2008, 23:57:00 CET

TOP TEN
He salido a cenar con unos ejcutivos neoyorquinos y a la hora de pedir el vino, en homenaje a ellos, he prescrito uno de los top ten de Robert Parker: Torre Muga 2004 (el que bebimos en la xuntaza). Who is Mr.Parker? ¡A la mierda!

 

Escrito por: Anonymous Anónimo - 6 de febrero de 2008, 23:57:00 CET

Valen ambas

Aviat acabarà el termini per a votar a les eleccions a CheckUser. Hi heu participat?

Aleksandr Soljenitsin
De Viquipèdia
Dreceres ràpides: navegació, cerca

Premi Nobel de Literatura
(1970)


Aleksandr Isaièvitx Soljenitsin (en rus Алекса́ндр Иса́евич Солжени́цын), també transcrit habitualment com a Solzhenitsyn (Kislovodsk, Rússia, 1918), és un escriptor i historiador rus guardonat amb el Premi Nobel de Literatura l'any 1970.

 

Escrito por: Blogger Adrede - 6 de febrero de 2008, 23:57:00 CET

¡¡No es justo!! ¡Yo sólo he dicho que el libraco de Solzhenitsin es un tostón y zhukov y belaborda han saltado como un resorte a reprochármelo! ¡En cambio, nada le dicen a AS, cuyas palabras son harto más gruesas!

Ah, cada día soy más un Robinsón arrumbado por el mar en la isla del amiguismo.

 

Escrito por: Blogger J. A. Montano - 6 de febrero de 2008, 23:59:00 CET

El tal Dimas Cuevas ese del PP levantino es el prototipo de pepero que pulula por el Nickjournal. Yo me imagino a todos los nickjournalpeperos con la jeta del tal Dimas. Aunque a Bremaburreur no. A Bremaburreur me lo imagino, más bien, como una especie de Ludolfo Paramio de la derecha...

 

Escrito por: Anonymous Anónimo - 7 de febrero de 2008, 0:00:00 CET

Ya que sacan el tema Alexander 'Solzhenitsin', 'Solzhenitsyn, Soljenitsin, no es mal momento apra recordar los Premios Nobel otorgados a mediocres por sus buenos sentimientos, y los negados a gigantes, Borges entre ellos, porque no veían en ellos esos valores humanistas que resplandecían en otros, aunque lo literario estuviera ausente.
A une scritor se le juzga por loe scrito y no por sus ideas. Eso lo ahcen los dictadores. Si está conmigo es de los buenos, si en contra de mí, es nefasto. Pues no. la literatura tiene su autonomía, y o aceptamos eso o a la porra la literatura.

 

Escrito por: Blogger Neguev and me - 7 de febrero de 2008, 0:04:00 CET

la hermana de Don Francisco En la Ultima noche de Boris Grushenko.

No sea cabeza dura Adrede, las trascripciones pueden cambiar cualquier palabra. Si lo sabré yo cuando se trascribe del hebreo al español o al inglés o al francés, las palabras ni se asemejan.

 

Escrito por: Blogger Adrede - 7 de febrero de 2008, 0:06:00 CET

Así es. El año en que le concedieron el Nobel a Solzhenitsin, vivían Borges y Rulfo, que murieron sin ese reconocimiento que, al menos al primero, les hubiera hecho ilusión y que merecían mucho más que el ruso.

Otro ejemplo es Saramago: sus ideas políticas son de una estolidez cercana a la vileza; pero como prosista, es de una calidad incuestionable. Y ha escrito esa maravilla que es "El año de la muerte de Ricardo Reis."

 

Escrito por: Blogger Mandarin Goose - 7 de febrero de 2008, 0:11:00 CET

Entrevista a Rusia Los ciudadanos rusos confían en Putin. Para ellos, casi todo lo hace bien. Creen que su heredero y seguro vencedor de las elecciones presidenciales de marzo, Dmitri Medvédev, seguirá mejorando lo que más les importa: su nivel de vida y la posición internacional de su país. La democracia no les quita el sueño. Esto se desprende de la entrevista a Rusia, cuyas respuestas representan la opinión mayoritaria de la población en recientes sondeos.


http://www.fp-es.org/entrevista-a-rusia

 

Escrito por: Anonymous Anónimo - 7 de febrero de 2008, 0:17:00 CET

Neguev y yo siempre venimos a hablar de nuestro libro.

 

Escrito por: Anonymous Anónimo - 7 de febrero de 2008, 0:19:00 CET

[429] Escrito por: Paquete Umbral: 7 de febrero de 2008 0:17:00 CET

Neguev y yo siempre venimos a hablar de nuestro libro.
----------------
Hable, hable, así nos ahorra la molesita de leerlo.

 

Escrito por: Anonymous Anónimo - 7 de febrero de 2008, 0:23:00 CET

429] Escrito por: Paquete Umbral: 7 de febrero de 2008 0:17:00 CET

Neguev y yo siempre venimos a hablar de nuestro libro.

De eso nada. Aquí el único que ha venido a hablar de su libro es Montano y después el ganso.
Lo único que he hecho ha sido poner un ejemplo que corrobore lo dicho por Zhukov

 

Escrito por: Anonymous Anónimo - 7 de febrero de 2008, 0:26:00 CET

Normalmente, para los sustantivos comunes, sí que hay una forma más utiizada y por eso mismo preferida. otra cosa es que por desconocimiento se prefeira la inglesa.

 

Escrito por: Anonymous Anónimo - 7 de febrero de 2008, 0:27:00 CET

[431] Escrito por: Anonymous Neguev: 7 de febrero de 2008 0:23:00 CE

Qué me va a contar a mí de libros si tenía yo un tío en Huelva al que le pasó lo mismo.

 

Escrito por: Anonymous Anónimo - 7 de febrero de 2008, 0:28:00 CET

Quise decir para los sustantivos más comunes, los más utilizados.

 

Escrito por: Blogger cronopiodeley - 7 de febrero de 2008, 0:30:00 CET

[432] Escrito por: Anonymous Garven: 7 de febrero de 2008 0:26:00 CET

Eso decía mi tío de Huelva.

 

Escrito por: Anonymous Anónimo - 7 de febrero de 2008, 0:31:00 CET

Cuente, cuente.

 

Escrito por: Anonymous Anónimo - 7 de febrero de 2008, 0:40:00 CET

[436] Escrito por: Anonymous Charabia Gibberish: 7 de febrero de 2008 0:31:00 CET

Mi tío de Huelva tenía una calculadora. Y un dolor terrible de rodilla. Qué bueno era mi tío. ¿No era bueno mi tío? ¿Acaso no era bueno? Ya sé que ustedes odian a mi tío puesto que no lo han mencionado. Y que me odian porque soy sobrino d mi tío.

Oh. Ah. Me daré la muerte. Adiós.

 

Escrito por: Blogger Mandarin Goose - 7 de febrero de 2008, 0:42:00 CET

[390] Escrito por: Mandarin Goose; 6 de febrero de 2008 22:40:00 CET

[385] Escrito por: Anónimo: 6 de febrero de 2008 22:37:00 CET
--
No. He contado lo del libro en relación con el anuncio de montano, que no parezca que hablo sin conocimiento de causa, pero no era mi inteción ni colgarme medallas ni hacerme propaganda. Mi libro se la hace solito y yo sigo siendo un ganso que no deja rastros sobre la nieve
--

en realidad estoy aqui para recoger material para el segundo. Pero ustedes no se corten, sigan sigan...

 

Escrito por: Anonymous Anónimo - 7 de febrero de 2008, 0:43:00 CET

Rivera acusa al PSC de involucionar imponiendo una única lengua en Cataluña

06 febrero 2008, C's


El presidente de Ciudadanos-Partido de la Ciudadanía, Albert Rivera, ha acusado al PSC y CiU de “ir para atrás como los cangrejos e involucionar imponiendo una única lengua mientras la sociedad catalana evoluciona”. Rivera ha defendido, en el Parlamento, un modelo bilingüe lejos de la inmersión lingüística obligatoria que durante 23 años “ha impuesto CiU y que ha heredado, apretando todavía más las tuercas si es posible, el Tripartito”.

Rivera ha comentado que la propuesta de resolución presentada por CiU es en realidad “una cuestión de confianza a un modelo fracasado” porque el 70% de los padres, según una encuesta del CIS, no están de acuerdo con un modelo escolar en una única lengua. Así mismo, Rivera ha dicho que “su sistema lingüístico impositivo se está agrietando”

El presidente de Ciudadanos ha negado categóricamente que la cohesión social de los catalanes pase por imponer el catalán sino que la “cohesión se consigue con la igualdad de oportunidades para todos los ciudadanos, sanidad, vivienda”. Además, ha preguntado “cómo pueden afirmar que la cohesión está en peligro por explicar las matemáticas en castellano y la filosofía en catalán”.

Para Ciudadanos, CiU y el Tripartito se escudan en el modelo lingüístico escolar para no hablar de lo que hacen en realidad, “usar la lengua para conseguir su proyecto de construcción nacional”. En este sentido, Rivera ha avisado de que “Ciudadanos no lo permitirá porque queremos que cada uno hable en la lengua que desee”. Así mismo, se ha preguntado “qué miedo tienen en dar a las personas los derechos que tiene reconocidos en la Constitución”.

Para el líder de C’s, “algunos han caído en el error de la imposición de buena fe, pero otros para mantener el chiringuito”, pero “se han equivocado de estrategia porque están haciendo del catalán una lengua antipática, la lengua de las sanciones”. Y ha recordado que “la sociedad a demostrado que no acepta las imposiciones y las termina tumbando”.

Rivera ha recordado que a diferencia del ex presidente Maragall que dijo que “el ADN de los catalanes es la lengua” para él “es el respeto y el juicio”. Y ha criticado que el PSC que se hace llamar “socialista y progresista niegue derechos a los ciudadanos poniendo barreras laborales y lingüísticas dentro de Cataluña”.

Rivera ha recordado el modelo del histórico de CiU, Ramón Trias Fargas, que en 1978 defendió en el Congreso que los alumnos de EGB y BUP pudieran ser educados en su lengua materna: catalán y castellano. Por eso, Rivera ha acusado a CiU y PSC de “estar en un proceso de involución”.

 

Escrito por: Anonymous Anónimo - 7 de febrero de 2008, 0:52:00 CET

¡Bravo, Sarko! Sarkozy demuestra que ha montado todo el espectáculo con la Bruni por amor despechado a la imperial Cecilia, lo que me conmueve y me merece todo el respeto. No lo habrá pasado mal Sarko con la modelo de la guitarra bajo el cielo egipcio, pero Cecilia es otra cosa, Cecilia es mucho más. Mucho más y una mala mujer, si como sospecho con todo el fundamento ha sido ella quien ha hecho público el mensaje.

Me he enganchado completamente a Sin tetas no hay paraíso. Pobre Catalina, cómo sufro por la dulce Cata.

¿Qué les parece a ustedes la serie? A mí es la serie que más me ha gustado desde Policías (En el corazón de la calle). Las series americanas no me interesan, aunque no discuto que sean mucho mejores que las españolas.

(Y un lujo estudiar con P, oiga. Inteligente, divertida, algo borracha y una anfitriona estupenda).

 

Escrito por: Anonymous Anónimo - 7 de febrero de 2008, 0:57:00 CET

Buenas noches, Cronopio

 

Escrito por: Blogger Mandarin Goose - 7 de febrero de 2008, 1:01:00 CET

[440] Escrito por: Happel: 7 de febrero de 2008 0:52:00 CET
--
el pequeño húngaro está pateando morros a conciencia. No solo le encuentra recambio a la ex en cuatro días sino que lo hace con una tipa que, guste o no a los presentes, es para muchos objeto de deseo, Y para mas rechochineo de los pequeñoburgueses se hace fotos tipo Hola! en los jardines de Versalles (creo que esto lo ha señalado con puntería S Gonzales en su blog ) para que a los rentistas y bandieuistas encima se les haga el culo gaseosa. Vengativo el chico...

 

Escrito por: Anonymous Anónimo - 7 de febrero de 2008, 1:06:00 CET

437] Escrito por: Paquete Umbral: 7 de febrero de 2008 0:40:00 CET

[436] Escrito por: Anonymous Charabia Gibberish: 7 de febrero de 2008 0:31:00 CET

Mi tío de Huelva tenía una calculadora. Y un dolor terrible de rodilla. Qué bueno era mi tío. ¿No era bueno mi tío? ¿Acaso no era bueno? Ya sé que ustedes odian a mi tío puesto que no lo han mencionado. Y que me odian porque soy sobrino d mi tío.

Oh. Ah. Me daré la muerte. Adiós.

----
good idea

 

Escrito por: Anonymous Anónimo - 7 de febrero de 2008, 1:09:00 CET

Escrito por: Anonymous Anónimo - 7 de febrero de 2008, 1:13:00 CET

Rubén Múgica: "Hoy hace doce años fuiste derribado por los nazis vascos..."
06.02.08 | 11:00. Archivado en Análisis

(PD).- Fue un 6 de febrero de 1996. ETA propinaba un tiro en la nuca y se llevaba por delante la vida de Fernando Múgica Herzog, un histórico del socialismo vasco y hermano de Enrique Múgica Herzog, ex ministro de Justicia con Felipe González y desde 2000 Defensor del Pueblo. "Nada de accidente...". Su hijo Rubén le escribe una carta a su padre.

Coincidiendo con el terrible aniversario, su hijo Rubén ha hecho llegar a diferentes medios -entre ellos a Periodista Digital- una carta recordando el asesinato de su padre.

A mi padre, Fernando Múgica Herzog

"Shalom, Poto:

Hoy hace doce años fuiste derribado por los nazis vascos. Fue aquí, en el Centro de San Sebastián, tu Ciudad asolada por decenas de asesinatos; nada de accidentes o expresiones de contextos y conflictos; persecución criminal a secas, perfecto retrato de quienes miraron hacia otro lado ante la basura etarra.

Sólo había un camino para la libertad, que es la paz sin adjetivos y sin otros protagonistas que los ciudadanos silenciados durante décadas. El triunfo de la razón del hombre sobre el territorio y sus delirios.

Asistimos hoy a la derrota de los criminales. Seguramente pudo ser antes, pero este benéfico momento, desde la memoria, nos muestra el futuro en que la historia los maltratará, merecida y necesariamente.

No es cuestión de ventaja, sino de justicia. Sin olvido ni perdón. Lejaím".

 

Escrito por: Blogger Mercutio - 7 de febrero de 2008, 3:33:00 CET

[324] Tienes razón. Qué cojones:

Yo los cánones estéticos esque me los crujo.

Rodríguez

 

Escrito por: Anonymous Anónimo - 7 de febrero de 2008, 4:03:00 CET

199] Escrito por: Mandarin Goose; 6 de febrero de 2008 16:46:00 CET

(como cuenta una colega, ella creía en la fuerza y capacidad de persuasión de nietzche... hasta que leyó el así hablo zaratrusta, que le habían jurado que era poco menos que una lectura perniciosa que la arrastraría por caminos de perversión y subersión y maldición y sofronización)

(un pestiño infumable y hortera, me jura, que solo puede impresionar a un fumeta en horas bajas)
---------
Suele pasar. Para entenderlo, primero, hay que saber del digno valor del perdón. El sustrato: sentir amor, ternura, cariño. El Richal lo entendió a la primera, como prueba su entrada.

 

Escrito por: Anonymous Anónimo - 7 de febrero de 2008, 4:04:00 CET

199] Escrito por: Mandarin Goose; 6 de febrero de 2008 16:46:00 CET

(como cuenta una colega, ella creía en la fuerza y capacidad de persuasión de nietzche... hasta que leyó el así hablo zaratrusta, que le habían jurado que era poco menos que una lectura perniciosa que la arrastraría por caminos de perversión y subersión y maldición y sofronización)

(un pestiño infumable y hortera, me jura, que solo puede impresionar a un fumeta en horas bajas)
---------
Suele pasar. Para entenderlo, primero, hay que saber del digno valor del perdón. El sustrato: sentir amor, ternura, cariño. El Richal lo entendió a la primera, como prueba su entrada.

 

Escrito por: Anonymous Anónimo - 7 de febrero de 2008, 4:10:00 CET

204] Escrito por: J. A. Montano; 6 de febrero de 2008 16:52:00 CET
---------
Se leerá con gusto. Lo mejor: volver a escuchar la música pasado el libro. Suerte!

 

Escrito por: Blogger null - 7 de febrero de 2008, 5:20:00 CET

Los jueves mujeres, Andressa Mello , "four your eyes only"

Me parece que no les va defraudar.

 
En esta página sólo aparecerán posts de usuarios registrados. Si quiere registrarse escriba a la dirección que aparece abajo. No prometemos nada pero pedimos perdón por cualquier inconveniencia que esto pueda causar.
mensajes