<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/plusone.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar.g?targetBlogID\x3d7974984536099633988\x26blogName\x3dNickjournal\x26publishMode\x3dPUBLISH_MODE_BLOGSPOT\x26navbarType\x3dBLUE\x26layoutType\x3dCLASSIC\x26searchRoot\x3dhttp://nickjournalarcadiano.blogspot.com/search\x26blogLocale\x3des_ES\x26v\x3d2\x26homepageUrl\x3dhttp://nickjournalarcadiano.blogspot.com/\x26vt\x3d2379119722696080509', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe" }); } }); </script>
01 septiembre 2007
Apuntes sobre lenguas (I)

La comunicación. Sucedió en un congreso internacional de hace muchos años en Sevilla, uno de los primeros a los que acudí con una comunicación. Organizado por una asociación internacional, con asistentes de diversos países europeos y un cierto contingente de americanos, del norte y del sur, las lenguas de trabajo eran tres: el inglés, el francés y el español; el último por deferencia a la ciudad que los acogía, pero también por el interés de la asociación, que trataba de incorporar nuevos socios y extenderse a Latinoamérica. Si no recuerdo mal, fue en una de las últimas tandas de comunicaciones de la tarde: el penúltimo comunicante, un joven investigador de Portugal, pidió permiso al público para dar su charla en portugués, pues pensaba que hablando pausadamente lo entenderíamos mejor que en su mal inglés y así lo hizo. Cerraba la sesión un profesor catalán que se acogió de inmediato al precedente del portugués. Aunque tenía previsto hacerlo en castellano, si se permitían excepciones, él prefería hacer su exposición en catalán. Y a ello se puso. Algunas personas del público, mayoritariamente local, se levantaron en seguida, otros fueron saliendo después, mientras el comunicante proseguía imperturbable su lectura. Cuando concluyó, en la sala quedábamos tres o cuatro personas. No sé si también permanecieron sentados, como yo, por timidez o por un sentido de la cortesía mal entendido. Quizá alguno se enteró de la comunicación.

.

La falacia. En el pleno del Congreso del 9 de marzo de 2005, en respuesta a las preguntas de los portavoces del PNV y de ERC, el presidente del gobierno se mostró partidario de realizar cambios en el reglamento de la Cámara con objeto de permitir el uso del catalán, el euskera o el gallego. Fiel a su estilo, Rodríguez Zapatero defendió que el cambio debía contar con el mayor consenso posible y añadió que “las lenguas están para entenderse, no para dividir ni confrontar”. Suena bien, pero es un ejemplo claro de lo que se conoce como falacia de composición, que consiste en atribuir al conjunto (en este caso, las lenguas en plural) lo que se predica de sus elementos (cada lengua). Por parafrasear a Russell, del hecho de que cada español tenga madre no se sigue que haya una madre de todos los españoles. Obviamente, cada lengua sirve para que sus hablantes se entiendan entre sí, pero que existan distintas lenguas no facilita la comunicación de sus respectivos hablantes, antes bien representa una seria barrera. Por lo demás, el presidente no sólo jugó con la polisemia del verbo “entender” (de la que está al tanto hasta Zerolo), sino que el final de su frase viene a ser como si afirmara que el teléfono debería servir para unir a las personas y no para crear discordia entre ellas.

.


Redes.
¿Para qué serviría un teléfono si nadie más lo tuviera? La utilidad de una lengua es como la de la red telefónica: es más útil cuanta más gente la usa. Pero a diferencia del teléfono o de las carreteras no se colapsa porque la utilicen muchos usuarios. Al contrario, el número de usuarios no resta atractivo a la red, sino que lo incrementa. Networks externalities lo llaman los economistas.

.


El pin.
Dice Laponce que las lenguas pueden usarse como un pin, esas insignias que se ponen en la ropa como adorno. No puedo evitar pensar en esos locutores de radio que saludan con “Egunon”, “Bon dia”, “Agur”, seguramente las únicas palabras que conocen en vasco o catalán. Pero también los países se ponen pin y a veces se los cuelgan en la Constitución. La de Irlanda, sin ir más lejos, también llamada Bunreacht na hÉireann, declara en su artículo 8 que “el idioma irlandés, como lengua nacional, es el primer idioma nacional”, para añadir a continuación que el inglés será la segunda lengua oficial. No deja de ser curioso porque, según explica Conor Cruise O’Brien, la Constitución se elaboró y redactó en inglés antes de traducirse al gaélico-irlandés, de modo que la traducción prevalece sobre el original. Sin embargo, la segunda lengua es la que emplean abrumadoramente los irlandeses en su vida cotidiana y los políticos en el Parlamento.

.


¿Debemos aprender chino?
Más de una vez se ha dicho en el nickjournal que deberíamos ponernos a aprender chino o que el chino es la lengua del futuro. Como todo el mundo sabe, es difícil hacer predicciones, sobre todo del futuro (tan vasto), pero en este caso hay poco riesgo: la lengua del futuro previsible es el inglés, como demuestra el hecho de que es el idioma que la gente está aprendiendo o quiere que sus niños aprendan como segunda lengua, si no la tienen como primera, en todo el mundo. ¿Por qué entonces nos invitan a aprender mandarín estándar? Quienes lo hacen están pensando que se trata del grupo de hablantes nativos más numeroso que existe (1). Su razonamiento sería el siguiente: cuantos más hablantes tiene una lengua, mayor es su valor comunicativo; las personas no aprenden otras lenguas al tuntún, sino atendiendo a las oportunidades de comunicación que ofrecen; luego, siendo el chino el idioma que cuenta con más hablantes, es la lengua que deberíamos aprender. También me he encontrado con quien usa este argumento para darle la vuelta, como una suerte de reducción al absurdo: como es obvio que la gente no se ha puesto a aprender chino, eso demuestra que el valor comunicativo no es lo que más importa en las lenguas. Me parece que en ambos casos hay una idea confusa del valor comunicativo de una lengua.

Es indudable que una red extensa, con muchos usuarios, ofrece mayores posibilidades de comunicación que otra de menor tamaño. Pero si hacemos caso al sociólogo holandés De Swaan, habría que considerar, además de la extensión, otra dimensión de la red: su centralidad. Ésta depende de lo bien comunicada que esté con otras redes, a través de hablantes bilingües o multilingües. Una lengua X será más central cuando más hablantes de otras lenguas la conozcan, permitiendo que los usuarios de esas redes menores (digamos los miembros de Galeusca) se comuniquen entre sí por medio de X. Si el valor comunicativo de una lengua es el resultado de multiplicar los dos factores (extensión y centralidad), entonces no cabe duda de que la posición del inglés, el idioma hipercentral de nuestro tiempo, no admite comparación con el chino: aunque éste doble al inglés en número de hablantes nativos, se calcula que hay más personas aprendiendo o hablando inglés como segunda o tercera lengua en todo el mundo que hablantes nativos tiene el chino. Con ello no quiero disuadir a nadie de aprender chino, una lengua cuyo valor se incrementará por obvias razones demográficas y por el peso cada vez mayor de China en la economía mundial, pero que está muy lejos de desbancar al inglés como lingua franca internacional. De hecho, todos los chinos que están aprendiendo inglés no hacen otra cosa que reforzar esta supremacía.



(Escrito por schelling)

(1) Obviando, por cierto, que el mandarín estándar bien puede considerarse también una lingua franca para los hablantes de diferentes dialectos/lenguas; de hecho putonghua (como se le denomina en la China continental) significa eso: lengua común.

Etiquetas:

 
[0] Editado por Mel ha desaparecido a las 9:22:00 | Todos los comentarios // Año IV



Nickjournal: 500
«El más antiguo ‹Más antiguo 401 – 500 de 500


En esta página sólo aparecerán posts de usuarios registrados. Si quiere registrarse escriba a la dirección que aparece abajo. No prometemos nada pero pedimos perdón por cualquier inconveniencia que esto pueda causar.

Escrito por: Blogger schelling - 2 de septiembre de 2007, 2:43:00 CEST

[377] Escrito por: Clonclón - 2 de septiembre de 2007 2:30

[373] Escrito por: Josepepe - 2 de septiembre de 2007 2:29

[346] Escrito por: Clonclón

[339] Escrito por: schelling

Por cierto, no está de más recordarlo: el derecho a expresarse en la lengua que uno quiera no implica que los demás estén obligados a prestar atención o responder en la misma lengua.
______________________________

Exacto. Y tampoco está de más recordar que el derecho a expresarse en la lengua que uno quiera tiene severas y lógicas restricciones. Así, por ejemplo, un profesor de español en Albacete que decide impartir sus clases en arameo, o un controlador aéreo que empieza a dar en wolof las intrucciones de aterrizaje a un piloto que sólo habla inglés, estarían cometiendo actos claramente sancionables.
________
En Bélgica se produjo hace unos cinco años atrás un trágico choque de trenes en la frontera lingüística, entre otras razones porque el conductor de uno de los trenes no logró entenderse con el jefe de estación.
________________________

Cierto, ya no me acordaba. Los belgas también son cojonudos para esto de las lenguas.
----------
Los que más. hay miles de anécdotas. Rompieron la universidad de Lovaina para expulsar a los francófonos de Flandes. Dividir la vieja universidad en dos planteaba problemas logísticos enormes: qué hacer con los fondos bibliográficos, por ejemplo. Muy fácil, coges una colección y el volumen 1 para una y el volumen 2 para otra y así sucesivamente.

Lo supe cuando me adviertieron que si no encontraba un volumen en Louvain-La-Neuve es porque estaría en leuven.

 

Escrito por: Anonymous Adrede - 2 de septiembre de 2007, 2:44:00 CEST

398] Escrito por: gengis kant - 2 de septiembre de 2007 2:42

Quien quiere prohibirme que hable en el único idioma que conozco no pretende en absoluto dejarme sin idioma, sino que use el que él promueve.

------------

No. Lo que quiere, simplemente, es que te calles y dejes de dar el coñazo. Pringao.

 

Escrito por: Blogger Clonclón - 2 de septiembre de 2007, 2:44:00 CEST

[401] Escrito por: schelling - 2 de septiembre de 2007 2:43

[377] Escrito por: Clonclón - 2 de septiembre de 2007 2:30

[373] Escrito por: Josepepe - 2 de septiembre de 2007 2:29

[346] Escrito por: Clonclón

[339] Escrito por: schelling

Por cierto, no está de más recordarlo: el derecho a expresarse en la lengua que uno quiera no implica que los demás estén obligados a prestar atención o responder en la misma lengua.
______________________________

Exacto. Y tampoco está de más recordar que el derecho a expresarse en la lengua que uno quiera tiene severas y lógicas restricciones. Así, por ejemplo, un profesor de español en Albacete que decide impartir sus clases en arameo, o un controlador aéreo que empieza a dar en wolof las intrucciones de aterrizaje a un piloto que sólo habla inglés, estarían cometiendo actos claramente sancionables.
________
En Bélgica se produjo hace unos cinco años atrás un trágico choque de trenes en la frontera lingüística, entre otras razones porque el conductor de uno de los trenes no logró entenderse con el jefe de estación.
________________________

Cierto, ya no me acordaba. Los belgas también son cojonudos para esto de las lenguas.
----------
Los que más. hay miles de anécdotas. Rompieron la universidad de Lovaina para expulsar a los francófonos de Flandes. Dividir la vieja universidad en dos planteaba problemas logísticos enormes: qué hacer con los fondos bibliográficos, por ejemplo. Muy fácil, coges una colección y el volumen 1 para una y el volumen 2 para otra y así sucesivamente.

Lo supe cuando me adviertieron que si no encontraba un volumen en Louvain-La-Neuve es porque estaría en leuven.
___________________________

Los que más de no existir los españoles, supongo.

 

Escrito por: Anonymous Anónimo - 2 de septiembre de 2007, 2:44:00 CEST

Adrede, de niño, allá en su paraíso rural, leyó un Corazón de Edmundo de Amicis, y se vio reflejado en Garrone, el niño que gracias a su esfuerzo y tesón sacaba las medallas de plata.

 

Escrito por: Anonymous Adrede - 2 de septiembre de 2007, 2:44:00 CEST

No se dice "jetillas", se dice "caretos".

 

Escrito por: Blogger Almirante Benbow - 2 de septiembre de 2007, 2:45:00 CEST

Escrito por: Anonymous Adrede - 2 de septiembre de 2007, 2:46:00 CEST

y le tienes envidia a clónclónclón porque sabe hablar de cualquier cosa y tu solo de Umbral

maleducado
--------------

Yo sé hablar de muchas otras cosas. Lo que pasa es que me adapto a las limitaciones de mis interlocutores.

 

Escrito por: Blogger Clonclón - 2 de septiembre de 2007, 2:46:00 CEST

No sean duros con Adrede. El pobre está fuera de sí porque le he hecho ver lo ridículo que resulta.

 

Escrito por: Anonymous gengis kant - 2 de septiembre de 2007, 2:46:00 CEST

El derecho a que mi lengua sea reconocida ofiialmente no implica -en ello tiene razón Schelling- el deber de los demás de entenderme, pero sí el de que me entienda el poder público.

 

Escrito por: Anonymous Anónimo - 2 de septiembre de 2007, 2:46:00 CEST

Adrede es el paleto del pelotón. Todos le quieren por su buen corazón y porque llama a las putas, señoritas.

 

Escrito por: Blogger Josepepe - 2 de septiembre de 2007, 2:47:00 CEST

[401] Escrito por: schelling

[377] Escrito por: Clonclón

[373] Escrito por: Josepepe

[346] Escrito por: Clonclón

[339] Escrito por: schelling

Por cierto, no está de más recordarlo: el derecho a expresarse en la lengua que uno quiera no implica que los demás estén obligados a prestar atención o responder en la misma lengua.
______________________________

Exacto. Y tampoco está de más recordar que el derecho a expresarse en la lengua que uno quiera tiene severas y lógicas restricciones. Así, por ejemplo, un profesor de español en Albacete que decide impartir sus clases en arameo, o un controlador aéreo que empieza a dar en wolof las intrucciones de aterrizaje a un piloto que sólo habla inglés, estarían cometiendo actos claramente sancionables.
________
En Bélgica se produjo hace unos cinco años atrás un trágico choque de trenes en la frontera lingüística, entre otras razones porque el conductor de uno de los trenes no logró entenderse con el jefe de estación.
________________________

Cierto, ya no me acordaba. Los belgas también son cojonudos para esto de las lenguas.
----------
Los que más. hay miles de anécdotas. Rompieron la universidad de Lovaina para expulsar a los francófonos de Flandes. Dividir la vieja universidad en dos planteaba problemas logísticos enormes: qué hacer con los fondos bibliográficos, por ejemplo. Muy fácil, coges una colección y el volumen 1 para una y el volumen 2 para otra y así sucesivamente.

Lo supe cuando me adviertieron que si no encontraba un volumen en Louvain-La-Neuve es porque estaría en leuven.
____
Justamente, para leer el volumen 2 hay que tomar el tren de los malentendidos.

 

Escrito por: Blogger schelling - 2 de septiembre de 2007, 2:48:00 CEST

Todavía nos ganan, clonclón. Da la impresión de un país monotemático, con la frontera lingüística omnipresente. Hay quien lo propone como modelo de Estado plurilingüe hacia el nosotros deberíamos avanzar. Eso es lo malo.

 

Escrito por: Anonymous Adrede - 2 de septiembre de 2007, 2:49:00 CEST

A las putas, que me merecen mayor respeto que ustedes, las llamo meretrices.

 

Escrito por: Blogger Almirante Benbow - 2 de septiembre de 2007, 2:49:00 CEST

Este comentario ha sido eliminado por el autor.

 

Escrito por: Blogger Bartleby - 2 de septiembre de 2007, 2:50:00 CEST

[342] Escrito por: gengis kant - 2 de septiembre de 2007 2:15

El liberal no puede sentirse cómodo en el terreno lingüístico cuando de lo que se discute es de la oficialidad de un idioma. (...)
-----------------------------------
En cambio, el liberal debería sentirse muy cómodo cuando coincida el territorio lingüístico con el estatal que la asume como oficial. Pues sólo entonces se darán las condiciones (garantías) de igualdad pública entre hablantes que le permiten elegir libremente todo aquello en lo que medie la lengua.
El liberal necesita del Estado para poder serlo.

 

Escrito por: Anonymous Adrede - 2 de septiembre de 2007, 2:50:00 CEST

Clonclón sabe que todo el blog anhela que principie el año académico para que nos deje de dar el coñazo. Las noches del blog -qué buen título- antes eran festivas y ahora son culturizantes.

 

Escrito por: Anonymous Anónimo - 2 de septiembre de 2007, 2:51:00 CEST

Fascina en Adrede su capacidad de trabajo. Arrostra dificultades, siempre con una sonrisa, porque sabe que al final tras el esfuerzo para buscar en la M del diccionario encontrará una perla.

 

Escrito por: Blogger Clonclón - 2 de septiembre de 2007, 2:51:00 CEST

[412] Escrito por: schelling - 2 de septiembre de 2007 2:48

Todavía nos ganan, clonclón. Da la impresión de un país monotemático, con la frontera lingüística omnipresente. Hay quien lo propone como modelo de Estado plurilingüe hacia el nosotros deberíamos avanzar. Eso es lo malo
_________________________

Pues no quiero ni imaginar cómo es la cosa, si dice usted que nos ganan.

De todas formas, ellos tienen la ventaja respecto a nosotros de que tanto el francés como el flamenco existen. No se puede decir lo mismo del llionés, el asturianu o el aragonés, esas caras fantasmagorías.

 

Escrito por: Blogger Faustine de Morel - 2 de septiembre de 2007, 2:52:00 CEST

Es Clonclón el que me ha dado calabazas en infinidad de ocasiones. De ahí este odio mío contra toda la humanidad en general, y contra los colchones Beldform en particular.

 

Escrito por: Blogger schelling - 2 de septiembre de 2007, 2:52:00 CEST

[383] Escrito por: Almirante Benbow - 2 de septiembre de 2007 2:34

La oficialidad del idioma es esencialmente un tema práctico, más o menos como el del sentido de la circulación. Para el ejercicio de los demás derechos (para lo cual es precisa la capacidad de elegir y por tanto de entender lo que se elige) en el ámbito de lo público, el liberal tiene al traductor.
---------
Da ud. una clave importante de lo que es una concepción liberal del asunto: contemplar la oficialidad del idioma como un asunto práctico, sin mitología.

 

Escrito por: Blogger Clonclón - 2 de septiembre de 2007, 2:53:00 CEST

[416] Escrito por: Adrede - 2 de septiembre de 2007 2:50

Clonclón sabe que todo el blog anhela que principie el año académico para que nos deje de dar el coñazo. Las noches del blog -qué buen título- antes eran festivas y ahora son culturizantes.
_________________________________

Tiene toda la razón.

:-))))))))))))))))))))))))))))

 

Escrito por: Anonymous Anónimo - 2 de septiembre de 2007, 2:53:00 CEST

No seré yo quien le niegue a Adrede un encomiable afán de superación. Casi, tras sus palabras, parecen escucharse los engranajes de su cerebro, cloc, ñac, cric

 

Escrito por: Blogger schelling - 2 de septiembre de 2007, 2:54:00 CEST

[411] Escrito por: Josepepe - 2 de septiembre de 2007 2:47

[401] Escrito por: schelling


Lo supe cuando me adviertieron que si no encontraba un volumen en Louvain-La-Neuve es porque estaría en leuven.
____
Justamente, para leer el volumen 2 hay que tomar el tren de los malentendidos.
------
ja, ja, bien visto.

 

Escrito por: Anonymous Adrede - 2 de septiembre de 2007, 2:54:00 CEST

Gengis Kant será licenciado, seguro, la próxima década. A no ser que le pille un nuevo cambio de plan de estudios y tenga que principiar de nuevo, como le ha ocurrido ya tres veces, por rezagado. Qué buen argumento, por cierto, para un cuento ligero, de tintes kafkianos. El eterno estudiante. "Gengis Kant" sería un título magnífico.

 

Escrito por: Anonymous Anónimo - 2 de septiembre de 2007, 2:55:00 CEST

Adrede colecciona adjetivos en un cuaderno rojo. Los llama, cariñosamente, sus hijos.

 

Escrito por: Blogger Clonclón - 2 de septiembre de 2007, 2:55:00 CEST

[419] Escrito por: Faustine de Morel - 2 de septiembre de 2007 2:52

Es Clonclón el que me ha dado calabazas en infinidad de ocasiones. De ahí este odio mío contra toda la humanidad en general, y contra los colchones Beldform en particular.
___________________________

Yo le he dado calabazas para quedar de duro delante de los amigotes, pero usted sabe que nunca podré amar a otra mujer.

 

Escrito por: Anonymous Todos queremos a Adrede - 2 de septiembre de 2007, 2:56:00 CEST

Fascina en Adrede su agilidad mental.Algo de lo que adolecen algunos teorizantes peñazos de este bloggg, que se permiten dan lecciones y sentar cátedras, cómo quien escribe una tesis cada dos segundos

Los hay prepotentes. Y muchos entre ustedes.
Aupa Adrede

 

Escrito por: Anonymous Adrede - 2 de septiembre de 2007, 2:56:00 CEST

Anónimo dijo...
Fascina en Adrede su capacidad de trabajo. Arrostra dificultades, siempre con una sonrisa, porque sabe que al final tras el esfuerzo para buscar en la M del diccionario encontrará una perla.
-----------

No me gusta el verbo arrostrar. Es como una costra que se pega a la frase.

 

Escrito por: Anonymous Set Point - 2 de septiembre de 2007, 2:57:00 CEST

Buenas noches a los que quedan.

Para abrir boca:

"El panorama lingüístico que ofrece Europa es muy variado. En los 15 países Europeos (antes de la última ampliación) se hablaban 14 lenguas estatales, a partir de la última ampliación se han añadido 10 lenguas más, y contando todos los dialectos tenemos 39 lenguas oficiales distintas a las que podemos añadir 15 más no oficiales pero reconocidas. Además, las fronteras políticas no coinciden con las fronteras lingüísticas.
Aunque el número de lenguas no es demasiado elevado en comparación con el resto de los continentes, la diferencia se nota más porque la mayoría de las lenguas europeas tienen un uso escrito, un importante papel en la enseñanza y una codificación determinada".

Miquel Siguán, "La Europa de las lenguas".

Por lo que respecta a Suiza, Allí hay varias lenguas oficiales, pero si un ginebrino no sabe alemán, que ni sueñe con irse a vivir y trabajar en Zürich; lo mismo puede decirse de un zuriqués que no sepa francés y tenga la ocurrencia de irse a Ginebra.

¿Por qué en Suiza no se organizan -que sepamos- los bochinches que se montan aquí? A mi entender, porque todos los suizos, hablen la lengua que hablen, tienen una fortísima conciencia común de ser suizos, cosa que no ocurre entre nosotros, españoles. La cuestión, según la veo, no es lingüística, sino política, y la lengua es uno de los grandes pretextos y de los grandes instrumentos para la bronca política.

Pero, en fin, les recomiendo el libro citado. Creo que está editado por Ariel. Lo que no sé es si sigue en catálogo o no.

...

Vaya final de maratón femenino en Osaka.

Tengan buenas noches. ¡Ah!, Schelling, gran entrada, sí. Enhorabuena.

 

Escrito por: Blogger Josepepe - 2 de septiembre de 2007, 2:57:00 CEST

[418] Escrito por: Clonclón

[412] Escrito por: schelling

Todavía nos ganan, clonclón. Da la impresión de un país monotemático, con la frontera lingüística omnipresente. Hay quien lo propone como modelo de Estado plurilingüe hacia el nosotros deberíamos avanzar. Eso es lo malo
_________________________

Pues no quiero ni imaginar cómo es la cosa, si dice usted que nos ganan.

De todas formas, ellos tienen la ventaja respecto a nosotros de que tanto el francés como el flamenco existen. No se puede decir lo mismo del llionés, el asturianu o el aragonés, esas caras fantasmagorías.
______
No quisiera parecer relativista pero eso es relativo. Hay muchos belgas que cambiarían encantados la crispación comunitaria por un poco de folklore.

 

Escrito por: Anonymous Adrede - 2 de septiembre de 2007, 2:57:00 CEST

Clonclón dijo...
[419] Escrito por: Faustine de Morel - 2 de septiembre de 2007 2:52

Es Clonclón el que me ha dado calabazas en infinidad de ocasiones. De ahí este odio mío contra toda la humanidad en general, y contra los colchones Beldform en particular.
___________________________

Yo le he dado calabazas para quedar de duro delante de los amigotes, pero usted sabe que nunca podré amar a otra mujer.
--------------

No te culpo. Amar a tu madre debe de ser difícil.

 

Escrito por: Blogger schelling - 2 de septiembre de 2007, 2:58:00 CEST

Un día muy intenso e interesante, pero cansado. Como decía aquel agustino protestón: aquí lo dejo, no puedo más (versión libre).

Buenas noches.

 

Escrito por: Blogger Clonclón - 2 de septiembre de 2007, 2:58:00 CEST

[422] Escrito por: Anónimo - 2 de septiembre de 2007 2:53

No seré yo quien le niegue a Adrede un encomiable afán de superación. Casi, tras sus palabras, parecen escucharse los engranajes de su cerebro, cloc, ñac, cric
____________________________

Sé que LC no antologa ataques, pero podría hacer una excepción con este descojonante post.

 

Escrito por: Blogger Faustine de Morel - 2 de septiembre de 2007, 2:58:00 CEST

[426] Eso ya lo aclaras tú con tu padre.

Almirante, mira a ver lo que dice el niño...

 

Escrito por: Blogger Almirante Benbow - 2 de septiembre de 2007, 2:58:00 CEST

[420] Escrito por: schelling - 2 de septiembre de 2007 2:52

[383] Escrito por: Almirante Benbow - 2 de septiembre de 2007 2:34

Como dice Barley en un post anterior el liberal necesita del Estado para serlo. Tanto como cualquier otro (menos el anarquista?. En todos caso, a las teorías políticas les pasa lo mismo que qa los planes de batalla; no sobreviven al contacto con el enemigo (en este caso la realidad). El pretender que la totalidad de la organización del Estado se acomode a una abstracción lleva al Goulag. Los Estados no son más que ficciones consensuales de sus ciudadanos. Y a ellos deben servir, por eso nadie ha celebrado nunca un referéndum para elegir la lengua oficial. Aunque esto no presente dificulktades mayores a las teorías del liberalismo.

 

Escrito por: Anonymous gengis kant - 2 de septiembre de 2007, 3:00:00 CEST

Si se acepta, cosa que veo que no acepta aquí nadie, que lo reconocido en la Declaración Universal de los Derechos Humanos no es tanto el derecho a usar (al menos en el trato con la Administración) un idioma, sino el derecho a no ser discriminado por ese uso, entonces el liberalismo no puede condenar la imposición de un idioma (por ejemplo, del quechua, o incluso del vascuence, en el País vasco).

 

Escrito por: Blogger Clonclón - 2 de septiembre de 2007, 3:00:00 CEST

[431] Escrito por: Adrede - 2 de septiembre de 2007 2:57

Clonclón dijo...
[419] Escrito por: Faustine de Morel - 2 de septiembre de 2007 2:52

Es Clonclón el que me ha dado calabazas en infinidad de ocasiones. De ahí este odio mío contra toda la humanidad en general, y contra los colchones Beldform en particular.
___________________________

Yo le he dado calabazas para quedar de duro delante de los amigotes, pero usted sabe que nunca podré amar a otra mujer.
--------------

No te culpo. Amar a tu madre debe de ser difícil.
________________________

Mucho, porque murió el verano pasado.

 

Escrito por: Anonymous Adrede - 2 de septiembre de 2007, 3:00:00 CEST

Faustine, sincérese de una vez, dígale la verdad al muchacho. Dígale que a usted le gustan rubios.

 

Escrito por: Blogger Josepepe - 2 de septiembre de 2007, 3:00:00 CEST

[432] Escrito por: schelling
Un día muy intenso e interesante, pero cansado. Como decía aquel agustino protestón: aquí lo dejo, no puedo más (versión libre).

Buenas noches.
_______
También les doy las buenas noches. En chino mandarín, si supiera.

 

Escrito por: Anonymous Anónimo - 2 de septiembre de 2007, 3:00:00 CEST

Cuando Adrede, a través de un agujero, vio a padre sobre madre, buscó un adjetivo en su cuaderno pero no lo encontró. Oh, como lloró el pobre Adrede.

 

Escrito por: Blogger Almirante Benbow - 2 de septiembre de 2007, 3:02:00 CEST

[434] Escrito por: Faustine de Morel - 2 de septiembre de 2007 2:58

[426] Eso ya lo aclaras tú con tu padre.

Almirante, mira a ver lo que dice el niño...
.............................................
Es que el hombre está en medio de una bronca. Pero no se preocupe que lo mando a Argentina en el primer buque que zarpe. No podemos vivir una situación de película franncesa durante más tiempo. Sobre todo por el biemn de Kevinclón.

 

Escrito por: Blogger Faustine de Morel - 2 de septiembre de 2007, 3:03:00 CEST

[437] Clonclón...

 

Escrito por: Anonymous Adrede - 2 de septiembre de 2007, 3:03:00 CEST

[440] Escrito por: Anónimo - 2 de septiembre de 2007 3:00

Cuando Adrede, a través de un agujero, vio a padre sobre madre, buscó un adjetivo en su cuaderno pero no lo encontró. Oh, como lloró el pobre Adrede.

------

Se equivoca. Lo encontré: circense

 

Escrito por: Blogger Almirante Benbow - 2 de septiembre de 2007, 3:03:00 CEST

[427] Escrito por: Todos queremos a Adrede - 2 de septiembre de 2007 2:56

Dada nuestra avanzada edad, la mayoría somos post-pòtentes. Pero, gracias de todas maneras.

 

Escrito por: Blogger Faustine de Morel - 2 de septiembre de 2007, 3:04:00 CEST

[444] Uh, qué ganas me entran de hacer de eso una pregunta personal...

 

Escrito por: Anonymous Adrede - 2 de septiembre de 2007, 3:04:00 CEST

[437] Escrito por: Clonclón - 2 de septiembre de 2007 3:00

[431] Escrito por: Adrede - 2 de septiembre de 2007 2:57

Clonclón dijo...
[419] Escrito por: Faustine de Morel - 2 de septiembre de 2007 2:52

Es Clonclón el que me ha dado calabazas en infinidad de ocasiones. De ahí este odio mío contra toda la humanidad en general, y contra los colchones Beldform en particular.
___________________________

Yo le he dado calabazas para quedar de duro delante de los amigotes, pero usted sabe que nunca podré amar a otra mujer.
--------------

No te culpo. Amar a tu madre debe de ser difícil.
________________________

Mucho, porque murió el verano pasado.
-------------

Eso es un golpe bajo, inelegante por tu parte.

 

Escrito por: Blogger Mandarin Goose - 2 de septiembre de 2007, 3:05:00 CEST

[338] Escrito por: Almirante Benbow - 2 de septiembre de 2007 2:12
--
Para educación de las damas:
pongan "footjob" en google

para enseñanza de los caballeros:

http://www.scribd.com/doc/25899/List-of-sex-positions

para escándalo de los farisaicos

http://podiatry.curtin.edu.au/footsex.html

Comprendan ustedes que estos temas son especialidad de la familia
(sustituyan en su imaginación el patito d goma por el empeine de su pie)

http://www.ripnroll.com/duckie.htm

 

Escrito por: Blogger Bartleby - 2 de septiembre de 2007, 3:05:00 CEST

[421] Escrito por: Clonclón - 2 de septiembre de 2007 2:53

[416] Escrito por: Adrede - 2 de septiembre de 2007 2:50
(...) Las noches del blog -qué buen título- antes eran festivas y ahora son culturizantes.
_________________________________

Tiene toda la razón.

:-))))))))))))))))))))))))))))
--------------------------------
¿Algo así deberían ser?

 

Escrito por: Blogger Almirante Benbow - 2 de septiembre de 2007, 3:06:00 CEST

[436] Escrito por: gengis kant - 2 de septiembre de 2007 3:00

Si se acepta, cosa que veo que no acepta aquí nadie, que lo reconocido en la Declaración Universal de los Derechos Humanos no es tanto el derecho a usar (al menos en el trato con la Administración) un idioma, sino el derecho a no ser discriminado por ese uso, entonces el liberalismo no puede condenar la imposición de un idioma (por ejemplo, del quechua, o incluso del vascuence, en el País vasco).
................................................
No veo la distinción por ningún lado.

 

Escrito por: Blogger Clonclón - 2 de septiembre de 2007, 3:06:00 CEST

[446] Escrito por: Adrede - 2 de septiembre de 2007 3:04

[437] Escrito por: Clonclón - 2 de septiembre de 2007 3:00

[431] Escrito por: Adrede - 2 de septiembre de 2007 2:57

Clonclón dijo...
[419] Escrito por: Faustine de Morel - 2 de septiembre de 2007 2:52

Es Clonclón el que me ha dado calabazas en infinidad de ocasiones. De ahí este odio mío contra toda la humanidad en general, y contra los colchones Beldform en particular.
___________________________

Yo le he dado calabazas para quedar de duro delante de los amigotes, pero usted sabe que nunca podré amar a otra mujer.
--------------

No te culpo. Amar a tu madre debe de ser difícil.
________________________

Mucho, porque murió el verano pasado.
-------------

Eso es un golpe bajo, inelegante por tu parte.
________________________

Quizá, pero tenga usted cuidado con lo que dice de las madres. El anonimato en internet no es perfecto, y alguien podría pensar en romperle la cara.

 

Escrito por: Anonymous Set Point - 2 de septiembre de 2007, 3:08:00 CEST

[429] Escrito por: Set Point - 2 de septiembre de 2007 2:57

He comprobado que el libro de Siguán está editado por Alianza.

Lo he confundido con el de Gregorio Salvador titulado "Lengua española y lenguas de España", que sí está editado por Ariel.

Ahora ya sí. Buenas noches.

 

Escrito por: Blogger Almirante Benbow - 2 de septiembre de 2007, 3:08:00 CEST

[445] Escrito por: Faustine de Morel - 2 de septiembre de 2007 3:04

[444] Uh, qué ganas me entran de hacer de eso una pregunta personal...
.............................................
llegan estas horas y se pone Ud. de un cotilla. 40.

 

Escrito por: Anonymous Adrede - 2 de septiembre de 2007, 3:08:00 CEST

Quizá, pero tenga usted cuidado con lo que dice de las madres. El anonimato en internet no es perfecto, y alguien podría pensar en romperle la cara.

------

Oh, eso es algo que nunca me ha preocupado.

 

Escrito por: Blogger Almirante Benbow - 2 de septiembre de 2007, 3:10:00 CEST

[447] Escrito por: Mandarin Goose - 2 de septiembre de 2007 3:05

[338] Escrito por: Almirante Benbow - 2 de septiembre de 2007 2:12
.........................................
25$ el pato? Se lo robo a mis sobrinas.

 

Escrito por: Blogger Faustine de Morel - 2 de septiembre de 2007, 3:10:00 CEST

[452] Es que me complace siempre. Y así es imposible contenerse.

 

Escrito por: Blogger Clonclón - 2 de septiembre de 2007, 3:12:00 CEST

[453] Escrito por: Adrede - 2 de septiembre de 2007 3:08

Quizá, pero tenga usted cuidado con lo que dice de las madres. El anonimato en internet no es perfecto, y alguien podría pensar en romperle la cara.

------

Oh, eso es algo que nunca me ha preocupado.
________________________

Pues debería, y tómelo como una recomendación amistosa.

Mi madre goza de buena salud, pero usted no lo sabía cuando escribió su post. Por eso es conveniente medir lo que uno dice.

 

Escrito por: Anonymous Gengis Kant - 2 de septiembre de 2007, 3:12:00 CEST

Bartleby dijo...

Gengis Kant dijo...

El liberal no puede sentirse cómodo en el terreno lingüístico cuando de lo que se discute es de la oficialidad de un idioma. (...)

--

En cambio, el liberal debería sentirse muy cómodo cuando coincida el territorio lingüístico con el estatal que la asume como oficial. Pues sólo entonces se darán las condiciones (garantías) de igualdad pública entre hablantes que le permiten elegir libremente todo aquello en lo que medie la lengua.
El liberal necesita del Estado para poder serlo.

--

Tiene Vd. toda la razón. Por eso, el liberal no puede dejar de ser comprensivo con el feo trabajo de construcción del Estado (del español o del catalán, según el liberal sea españolista o catalanista) y de su lengua (el español o del...).

 

Escrito por: Blogger Faustine de Morel - 2 de septiembre de 2007, 3:15:00 CEST

[447] Préstenme una palabrota.

 

Escrito por: Blogger Clonclón - 2 de septiembre de 2007, 3:15:00 CEST

Por lo demás, Adrede, su alusión a mi madre sólo confirma lo que todos sabíamos: que usted ha sido vapuleado por mí una vez más y que ya no sabe qué hacer para disimular su escozor.

 

Escrito por: Blogger Almirante Benbow - 2 de septiembre de 2007, 3:15:00 CEST

[455] Escrito por: Faustine de Morel - 2 de septiembre de 2007 3:10

[452] Es que me complace siempre. Y así es imposible contenerse.
...........................................
A sus pies, siempre. Tal y como va la noche no se ocurre otra cosa.

 

Escrito por: Anonymous Adrede - 2 de septiembre de 2007, 3:17:00 CEST

[456] Escrito por: Clonclón - 2 de septiembre de 2007 3:12

[453] Escrito por: Adrede - 2 de septiembre de 2007 3:08

Quizá, pero tenga usted cuidado con lo que dice de las madres. El anonimato en internet no es perfecto, y alguien podría pensar en romperle la cara.

------

Oh, eso es algo que nunca me ha preocupado.
________________________

Pues debería, y tómelo como una recomendación amistosa.

Mi madre goza de buena salud, pero usted no lo sabía cuando escribió su post. Por eso es conveniente medir lo que uno dice.

----------

Por eso te he dicho que era inelegante por tu parte. Me alegra que tu madre rebose de salud y que así sea por muchas décadas. Por mi cara no te preocupes, bastante tienes con la tuya.

En este tipo de duelos cortantes, no puedes sorprenderme. Conozco todas las salidas. Y la tuya, repito, aparte de trilladísima, ha sido de mal gusto.

 

Escrito por: Blogger Faustine de Morel - 2 de septiembre de 2007, 3:17:00 CEST

[460] ¡La última, la última! ¿Alicantino, madrileño, ninguna de las dos cosas?

 

Escrito por: Blogger Mandarin Goose - 2 de septiembre de 2007, 3:18:00 CEST

Hagan sus pedidos señoras

http://www.bodyjewelleryshop.com/online_store/i_rub_my_duckie_674.cfm

Y ni se les ocurra meter uans uñas largas en un ano por limpios que estén ambos. Un arañazo en la mucosa es como poco molestísimo y puede llevar a una grave septicemia por contaminación. En el sexo, las uñas siemrpe recortadas y pulidas para evitar disgustos

 

Escrito por: Blogger Faustine de Morel - 2 de septiembre de 2007, 3:19:00 CEST

Jajajajaa... http://www.bodyjewelleryshop.com/online_store/i_rub_my_fishy_4624674.cfm

 

Escrito por: Blogger Clonclón - 2 de septiembre de 2007, 3:20:00 CEST

[461] Escrito por: Adrede - 2 de septiembre de 2007 3:17

[456] Escrito por: Clonclón - 2 de septiembre de 2007 3:12

[453] Escrito por: Adrede - 2 de septiembre de 2007 3:08

Quizá, pero tenga usted cuidado con lo que dice de las madres. El anonimato en internet no es perfecto, y alguien podría pensar en romperle la cara.

------

Oh, eso es algo que nunca me ha preocupado.
________________________

Pues debería, y tómelo como una recomendación amistosa.

Mi madre goza de buena salud, pero usted no lo sabía cuando escribió su post. Por eso es conveniente medir lo que uno dice.

----------

Por eso te he dicho que era inelegante por tu parte. Me alegra que tu madre rebose de salud y que así sea por muchas décadas. Por mi cara no te preocupes, bastante tienes con la tuya.

En este tipo de duelos cortantes, no puedes sorprenderme. Conozco todas las salidas. Y la tuya, repito, aparte de trilladísima, ha sido de mal gusto.
_________________________

No pretendo sorprenderle, sino triturarle. Y lo consigo una y otra vez.

P.S: mi madre estará encantada de saber que le desea usted muchos años de salud.

 

Escrito por: Blogger Almirante Benbow - 2 de septiembre de 2007, 3:20:00 CEST

[457] Escrito por: Gengis Kant - 2 de septiembre de 2007 3:12

Bartleby dijo...

Gengis Kant dijo...

El liberal no puede sentirse cómodo en el terreno lingüístico cuando de lo que se discute es de la oficialidad de un idioma. (...)

--

En cambio, el liberal debería sentirse muy cómodo cuando coincida el territorio lingüístico con el estatal que la asume como oficial. Pues sólo entonces se darán las condiciones (garantías) de igualdad pública entre hablantes que le permiten elegir libremente todo aquello en lo que medie la lengua.
El liberal necesita del Estado para poder serlo.

--

Tiene Vd. toda la razón. Por eso, el liberal no puede dejar de ser comprensivo con el feo trabajo de construcción del Estado (del español o del catalán, según el liberal sea españolista o catalanista) y de su lengua (el español o del...).
...............................................
Depende de lo que entendamos como construcción del Estado. Para un liberal no más seña de identidad nacional válida que el concurso de voluntades individuales. Por tanto, en esa hipotética fase inicial de construcción, el liberal debe permanecer neutral respecto de la lengua oficial elegida. Otra cosa será al admitir nuevos socios al club.

 

Escrito por: Blogger Almirante Benbow - 2 de septiembre de 2007, 3:21:00 CEST

[462] Escrito por: Faustine de Morel - 2 de septiembre de 2007 3:17

[460] ¡La última, la última! ¿Alicantino, madrileño, ninguna de las dos cosas?
..............................................
Gato. Padres residentes. Visita próxima.

 

Escrito por: Blogger Bartleby - 2 de septiembre de 2007, 3:22:00 CEST

[436] Escrito por: gengis kant - 2 de septiembre de 2007 3:00

Si se acepta, cosa que veo que no acepta aquí nadie, que lo reconocido en la Declaración Universal de los Derechos Humanos no es tanto el derecho a usar (al menos en el trato con la Administración) un idioma, sino el derecho a no ser discriminado por ese uso, entonces el liberalismo no puede condenar la imposición de un idioma (por ejemplo, del quechua, o incluso del vascuence, en el País vasco).
-----------------------------
(Si le entiendo bien, Gengis):
Efectivamente, el liberalismo no podría condenar tal imposición porque impediría la discriminación. Pero sucede que esa imposición de una lengua secundaria no procede porque compite con derechos y bienes públicos preferentes. Es decir, no se puede imponer el vascuence, ni siquiera en sus territorios de habla mayoritaria (si los hubiera, que no) por:
a) no ser competente quien lo impone (goboerno regional): sólo lo es el Estado;
b) no ser el bien a garantizar (la lengua minoritaria, en este caso) objeto de protección preferente, ya que el bien público es la lengua principal;
c) discriminar a la lengua principal, es decir a la mayoría de hablantes (ciudadanos).

El derecho a no ser discriminado por el uso de una lengua minoritaria está supeditado a la obligación estatal de garantizar el derecho a no ser discriminado por el uso de una lengua mayoritaria.

 

Escrito por: Anonymous Adrede - 2 de septiembre de 2007, 3:22:00 CEST

Clonclón, date cuenta de que no me trituras, sino que dices, continuamente, que me trituras. Como cuando te dices "soy un machote, soy un machote". No te engañes.

 

Escrito por: Blogger Clonclón - 2 de septiembre de 2007, 3:23:00 CEST

[469] Escrito por: Adrede - 2 de septiembre de 2007 3:22

Clonclón, date cuenta de que no me trituras, sino que dices, continuamente, que me trituras. Como cuando te dices "soy un machote, soy un machote". No te engañes.
____________________________

Sí, bonito, sí, lo que usted quiera.

 

Escrito por: Anonymous Anónimo - 2 de septiembre de 2007, 3:26:00 CEST

¿ Cuantos tiernos añitos tiene clonclón?

 

Escrito por: Blogger Faustine de Morel - 2 de septiembre de 2007, 3:26:00 CEST

[467] Ahora tengo tanto que preguntar...

Mejor retirarse, :-) Le espero, benbow, no tarde.

 

Escrito por: Blogger Faustine de Morel - 2 de septiembre de 2007, 3:26:00 CEST

Ah, bona nit.

 

Escrito por: Blogger Almirante Benbow - 2 de septiembre de 2007, 3:29:00 CEST

[468] Escrito por: Bartleby - 2 de septiembre de 2007 3:22

Coincido en la solución. Discrepo en el enfoque. El bien que se protege es la libertad individual. No existe el conflicto entre lenguas, si ambas se hallan reconocidas. Es la prohibición del uso la que es discriminatoria. Por esa razón, aquellos vascos que así lo eligen (todos sabemos que son bilingües) son juzgados con la asistencia de interpretes.

 

Escrito por: Anonymous Adrede - 2 de septiembre de 2007, 3:29:00 CEST

Espléndido el artículo de Umbral que nos trae AS.

Y yo aquí, ay, dándole tema a Clonclón porque no hay otra que se lo dé.

 

Escrito por: Blogger Almirante Benbow - 2 de septiembre de 2007, 3:30:00 CEST

[472] Escrito por: Faustine de Morel - 2 de septiembre de 2007 3:26

[467] Ahora tengo tanto que preguntar...

Mejor retirarse, :-) Le espero, benbow, no tarde.
..........................................
Bona nit.

 

Escrito por: Blogger Clonclón - 2 de septiembre de 2007, 3:33:00 CEST

No por "trillada" deja de ser eficaz la respuesta "mi madre/padre/hermano/X murió ayer". Su principal virtud acaso sea la de enfrentar a quien insulta a nuestros familiares con su propia indigencia mental.

No, no conviene mentar a las madres/padres/hermanos/X, por perdida que uno tenga una discusión.

 

Escrito por: Blogger Almirante Benbow - 2 de septiembre de 2007, 3:34:00 CEST

[447] Escrito por: Mandarin Goose - 2 de septiembre de 2007 3:05

Lo que aprende uno en este sitio.

 

Escrito por: Blogger Clonclón - 2 de septiembre de 2007, 3:35:00 CEST

En fin, voy a ir acostándome.

Mañana no creo que me conecte en todo el día, así que Adrede tendrá que buscarse a otro para que le sacuda.

Buenas noches.

 

Escrito por: Blogger Bartleby - 2 de septiembre de 2007, 3:39:00 CEST

[474] Escrito por: Almirante Benbow - 2 de septiembre de 2007 3:29

[468] Escrito por: Bartleby - 2 de septiembre de 2007 3:22

Coincido en la solución. Discrepo en el enfoque. El bien que se protege es la libertad individual. No existe el conflicto entre lenguas, si ambas se hallan reconocidas. Es la prohibición del uso la que es discriminatoria. Por esa razón, aquellos vascos que así lo eligen (todos sabemos que son bilingües) son juzgados con la asistencia de interpretes.
------------------------
Hay conflicto cuando se altera la jerarquía (obligación) pública en la regulación de lenguas concurrentes que son bienes públicos de distinto grado. Si garantizar el derecho al uso del vascuence (bien menor por minoritario) se hace en perjuicio del castellano, el uso público del primero debe quedar supeditado a la garantía del segundo. Por ejemplo, como bien cita, mediante intérpretes en la administración de competencias centrales o comunes. No mediante la obligación del juez de conocer el vascuence.

 

Escrito por: Blogger Almirante Benbow - 2 de septiembre de 2007, 3:39:00 CEST

Su nick me recuerda una anécdota que contaba ¿Sánchez DragÓ? sobre una práctica sexual en burdeles asiáticos. El asunto era relativamente sencillo: El clente sodomizaba/penetraba a un pato del a través de un agujero en un tabique. En ese momento, un amable sirviente degollaba al pato para que los estertores de este condujeran a un espectacular orgasmo al cliente. Probablemente sea falso pero no deja de ser gracioso.

Espero que ningún conocido suyo haya corrido esa suerte, MG

 

Escrito por: Blogger Almirante Benbow - 2 de septiembre de 2007, 3:42:00 CEST

Bartleby dijo...

Amen. A mayor abundamiento, la insistencia en exigir el conocimiento de la lengua vernácula discrimina a vascos, catalanes y gallegos, restringiendo las posibilidades que tienen de ser atendidos por los mejores funcionarios. Nadie elegirá esos destinos dada la escas utilidad (de acuerdo con la entrada de Schelling) de aprender el idioma minoritario.

 

Escrito por: Blogger Almirante Benbow - 2 de septiembre de 2007, 3:44:00 CEST

[479] Escrito por: Clonclón - 2 de septiembre de 2007 3:35

En fin, voy a ir acostándome.

Mañana no creo que me conecte en todo el día, así que Adrede tendrá que buscarse a otro para que le sacuda.

Buenas noches.
...............................................
Buenas noches. Y espero verle por aquí mañana, las noches no son lo mismo sin Ud.

 

Escrito por: Blogger Bartleby - 2 de septiembre de 2007, 3:47:00 CEST

[466] Escrito por: Almirante Benbow - 2 de septiembre de 2007 3:20

Gengis Kant: El liberal no puede sentirse cómodo en el terreno lingüístico cuando de lo que se discute es de la oficialidad de un idioma. (...)

Bartleby: En cambio, el liberal debería sentirse muy cómodo cuando coincida el territorio lingüístico con el estatal que la asume como oficial. Pues sólo entonces se darán las condiciones (garantías) de igualdad pública entre hablantes que le permiten elegir libremente todo aquello en lo que medie la lengua.
El liberal necesita del Estado para poder serlo.

Gengis Kant: Tiene Vd. toda la razón. Por eso, el liberal no puede dejar de ser comprensivo con el feo trabajo de construcción del Estado (del español o del catalán, según el liberal sea españolista o catalanista) y de su lengua (el español o del...).

Almirante Benbow: Depende de lo que entendamos como construcción del Estado. Para un liberal no más seña de identidad nacional válida que el concurso de voluntades individuales. Por tanto, en esa hipotética fase inicial de construcción, el liberal debe permanecer neutral respecto de la lengua oficial elegida. Otra cosa será al admitir nuevos socios al club.
------------------------------------------------------------------

Ese “concurso de voluntades individuales” se produce en el ámbito y por parte del competente para lograr el consenso (la lengua oficial): el Estado. Por tanto, una parte de él –un parlamento regional- no puede decidir en materia que afecta a todos. Es cuestión de derechos individuales y protección pública, no de territorios.

(Buenas noches)

 

Escrito por: Anonymous gengis Kant - 2 de septiembre de 2007, 3:58:00 CEST

[449] Escrito por: Almirante Benbow - 2 de septiembre de 2007 3:06

[436] Escrito por: gengis kant - 2 de septiembre de 2007 3:00

Si se acepta... que lo reconocido en la Declaración Universal de los Derechos Humanos no es tanto el derecho a usar (al menos en el trato con la Administración) un idioma, sino el derecho a no ser discriminado por ese uso...
--

No veo la distinción por ningún lado.

--

Yo sí creo, o quiero, verla.

Una cosa parece ser el contenido de un derecho (por ejemplo, el derecho de propiedad); otra, algo que no debe impedir tenerlo (ser negro en Luxemburgo).

Vd. me dirá que esto es lo mismo que decir que ser negro es un derecho que debe respetar el gobierno luxemburgués; pero tendrá que reconocer que esa equiparación entre ambos derechos no encaja con la redacción del art. 2 de la declaración mencionada, que ha distinguido entre ambos, de lo que parece desprenderse que son considerados en dicha declaración figuras jurídicas de diferente naturaleza.

 

Escrito por: Blogger Almirante Benbow - 2 de septiembre de 2007, 4:06:00 CEST

[485] Escrito por: gengis Kant - 2 de septiembre de 2007 3:58

Mañana le contestaré. presuntamente, con mayor lucidez.

 

Escrito por: Anonymous Gengis Kant - 2 de septiembre de 2007, 4:06:00 CEST

Declaración Universal de los Derechos Humanos.

Artículo 2.

1. Toda persona tiene todos los derechos y libertades proclamados en esta Declaración, sin distinción alguna de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de cualquier otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición.

 

Escrito por: Anonymous gengis Kant - 2 de septiembre de 2007, 4:16:00 CEST

Almirante, le confieso que no veo nada clara la distinción que estoy sosteniendo, pero sospecho que haberla la hay. La tarea que me he propuesto esta noche es precisamente probar el valor de la misma. Es, literalmente, un ensayo; como todo lo que escribo en el blog.

 

Escrito por: Anonymous Gengis Kant - 2 de septiembre de 2007, 4:23:00 CEST

'Probar', en el sentido de 'someter a prueba'; no, en el de 'demostrar'.

 

Escrito por: Anonymous Gengis Kant - 2 de septiembre de 2007, 4:39:00 CEST

Sería una lastima que ganara, o perdiera, alguna simpatía si hago notar que lo que he dicho "contra" la minoría hispanoparlante en Cataluña sirve también "contra" la minoría catalanoparlante en España.

A lo que me opongo -yo, que me considero liberal- es al uso forzado de algunos lemas liberales en los debates sobre política lingüística. Mi rechazo a la promoción en Cataluña del catalán, y a la correspondiente degradación del español en dicha comunidad, se basa en mi españolismo (liberal, por cierto).

 

Escrito por: Anonymous Gengis Kant - 2 de septiembre de 2007, 4:51:00 CEST

Si la obligatoriedad de conocer el catalán en Cataluña pone las cosas más difíciles a los hispanoparlantes que a los catalanoparlantes, ¿qué derecho de unos y otros sería el afectado si la lengua elegida hubiera sido el hindi? Yo creo que ninguno.

 

Escrito por: Anonymous Gengis Kant - 2 de septiembre de 2007, 4:57:00 CEST

A propósito de la hipótesis híndica debo decir que el uso de condicionales irreales (contrafácticos, en alguna jerga) tiene una utilidad muy real en el conocimiento. Por ejemplo, el principio físico de inercia ("Si no hay una fuerza que...") establece una condición que, según la propia física, no se da, ni puede darse.

 

Escrito por: Anonymous Gengis Kant - 2 de septiembre de 2007, 5:08:00 CEST

¿Que una ley haga las cosas más difíciles a unos que a otros la convierte en discriminatoria en el sentido fuerte del término (en ese que tiene que ver con derechos básicos y todo eso)? Creo que no. Me da que la verdadera discriminación no pone las cosas más difíciles sino imposibles.

 

Escrito por: Anonymous Gengis Kant - 2 de septiembre de 2007, 5:22:00 CEST

Para ser funcionario catalán sin saber catalán es preciso un esfuerzo del que están eximidos los que ya son catalanoparlantes; ser funcionario en la Alemania nazi no le era posible a un judío. Llamo 'discriminación' a lo segundo.

Sería discriminatoria una ley que prohibiera para siempre ser funcionarios catalanes a los que ahora no supieran catalán, sin servirles que lo aprendieran después.

 

Escrito por: Anonymous Gengis Kant - 2 de septiembre de 2007, 5:26:00 CEST

A diferencia de la conversión religiosa, el aprendizaje de un idioma no borra los ya aprendidos. Por eso, la obligación de convertirse a una determinada confesión es ilegítima, y la obligación de aprender un idioma no.

 

Escrito por: Anonymous Gengis Kant - 2 de septiembre de 2007, 5:30:00 CEST

Sospecho que me convendría dormir.

 

Escrito por: Anonymous Gengis Kant - 2 de septiembre de 2007, 5:31:00 CEST

Buenas noches.

 

Escrito por: Anonymous Gengis Kant - 2 de septiembre de 2007, 5:35:00 CEST

Prohibir el uso de una lengua me parece ilegítimo, aunque no veo bien por qué me lo parece; obligar a aprender otra, no.

 

Escrito por: Anonymous Gengis Kant - 2 de septiembre de 2007, 5:40:00 CEST

Malamente puedo pensar que existe un derecho fundamental a ser educado en la lengua materna si no creo, contrariamente a lo sostenido por la ONU, que exista un derecho fundamental a recibir educación.

 

Escrito por: Anonymous Gengis Kant - 2 de septiembre de 2007, 5:47:00 CEST

Buenos días.

La imposición por parte del poder público de una lengua vehicular en la educación no es menos liberal que la imposición de un programa oficial de estudios.

 
«El más antiguo ‹Más antiguo 401 – 500 de 500

Publicar un comentario en la entrada



« De regreso a la página principal
En esta página sólo aparecerán posts de usuarios registrados. Si quiere registrarse escriba a la dirección que aparece abajo. No prometemos nada pero pedimos perdón por cualquier inconveniencia que esto pueda causar.
mensajes